13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on selling uncultivated land
باب بيع العرايا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wasahl bn abī ḥathmah | Sahl ibn Abi Hathama al-Ansari | Young Companion |
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
bushayr bn īsārin | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
al-walīd bn kathīrin | Al-Walid ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-ḥasan aḥmad bn muḥammad bn ‘abdūsin al-‘anazī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ | الوليد بن كثير القرشي | ثقة |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10655
Rafi' bin Khadij and Sahl bin Abi Hathma narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade selling ripe dates for dried dates, but he made an exception for the people of 'Araya.
Grade: Sahih
(١٠٦٥٥) رافع بن خدیج اور سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزابنہ یعنی کھجور کے پھل کو خشک کھجور کے بدلے فروخت کرنے سے منع فرمایا ، لیکن بیع عرایا والوں کو رخصت دی۔
10655 Rafi bin Khadij aur Sahal bin Abi Hatma farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mizabanah yani khajoor ke phal ko khushk khajoor ke badle farokht karne se mana farmaya, lekin bay arayawalun ko rukhsat di.
١٠٦٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَاهُ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ إِلَّا أَصْحَابَ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ قَدْ أَذِنَ لَهُمْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ