13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on selling uncultivated land
باب بيع العرايا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Sahl ibn Abi Hathmah | Sahl ibn Abi Hathama al-Ansari | Young Companion |
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Bushayr ibn Yasar | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
| Al-Walid ibn Kathir | Al-Walid ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad ibn Abdus al-Anazi | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
| الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ | الوليد بن كثير القرشي | ثقة |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10655
Rafi' bin Khadij and Sahl bin Abi Hathma narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade selling ripe dates for dried dates, but he made an exception for the people of 'Araya.
Grade: Sahih
(١٠٦٥٥) رافع بن خدیج اور سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مزابنہ یعنی کھجور کے پھل کو خشک کھجور کے بدلے فروخت کرنے سے منع فرمایا ، لیکن بیع عرایا والوں کو رخصت دی۔
10655 Rafi bin Khadij aur Sahal bin Abi Hatma farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mizabanah yani khajoor ke phal ko khushk khajoor ke badle farokht karne se mana farmaya, lekin bay arayawalun ko rukhsat di.
١٠٦٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَاهُ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ إِلَّا أَصْحَابَ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ قَدْ أَذِنَ لَهُمْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ