13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on prohibiting manipulation
باب النهي عن التصرية
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10706
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not meet the trade caravans outside the city, and a resident should not sell on behalf of a villager. And a woman should not ask for the divorce of her sister (in Islam) so that she may take her place, and a man should not outbid his brother (in Islam in a sale transaction), and do not sell milk mixed with water, and it is not permissible to withhold (its flow) to increase the quantity of milk."
Grade: Sahih
(١٠٧٠٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجارتی قافلوں کو شہر سے باہر نہ ملو اور مہاجر دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے۔ کوئی عورت اپنی بہن کی طلاق کا مطالبہ نہ کرے۔ کوئی شخص اپنے بھائی کے بھاؤ پر بھاؤ نہ کرے اور جانوروں کے دودھ کو روک کر فروخت نہ کرنا اور بھاؤ بڑھانا درست نہیں ہے۔ (ب) عبدالرحمن کہتے ہیں : نُہی اور آدم کہتے ہیں : نہینا اور حجاج بن منہال نہی کے لفظ ذکر کرتے ہیں۔
Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Tijarati qaflon ko shehar se bahar na milo aur muhajir dehati ke liye bech na kare. Koi aurat apni behan ki talaq ka mutalba na kare. Koi shakhs apne bhai ke bhaav par bhaav na kare aur janwaron ke doodh ko rok kar farokht na karna aur bhaav barhana durust nahi hai. (b) Abdul Rahman kahte hain: Nuhi aur Adam kahte hain: Nahina aur Hajjaj bin Minhal nahi ke lafz zikar karte hain.
١٠٧٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ،قَالَا:ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ مُهَاجِرٌ لِأَعْرَابِيٍّ، وَأَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا، وَأَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَعَنِ التَّصْرِيَةِ وَالنَّجْشِ "لَفْظُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ مَرْفُوعًا، الْبُخَارِيُّ أَشَارَ إِلَى رِوَايَتِهِمَا وَمُسْلِمٌ رِوَايَةٌ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، عَنْ شُعْبَةَ مَرْفُوعًا،قَالَ:وَقَالَ غُنْدَرٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ:" نَهَى "،وَقَالَ آدَمُ:" نُهِينَا "،وَقَالَ النَّضْرُ ⦗٥١٨⦘ وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ:" نَهَى "،وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ:" نَهَى "وَكَذَلِكَ قَالَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ.١٠٧٠٧ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي،وَأَبُو مُسْلِمٍ قَالَا:ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:" نُهِيَ عَنِ التَّلَقِّي "، فَذَكَرَهُ.١٠٧٠٨ - وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ،فَقَالَ:" نَهَى أَوْ نُهِيَ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:وَكَأَنَّهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ:" نَهَى "١٠٧٠٩ - وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ،قَالَ شُعْبَةُ:قُلْتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟،قَالَ:نَعَمْ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ