1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Wounding When One Part of the Body Is Unusable
باب الجرح إذا كان في بعض جسده دون بعض
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
abī | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
al-‘abbās bn al-walīd bn mazīdin | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īdin muḥammad bn mūsá | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
wa’abū ‘abd al-lah isḥāq bn muḥammad bn ya‘qūb al-sūsī | Ishaq ibn Muhammad al-Sussi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1074
(1074) Ata bin Abi Rabah narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a man sustained an injury. Later, he had a wet dream and was ordered to perform Ghusl (ritual bath). He took the bath and died from the cold. This news reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: "They have killed him, may Allah kill them! Would they not ask when they did not know?" Ata said: It has reached us that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about this, he said: "He should have performed Tayammum (dry ablution) and wiped his head and the area where he was injured." (b) This mursal narration necessitates Ghusl, while the first narration dictates Tayammum. Those who have reconciled both narrations argue that they do not contradict each other, as one of them is mursal.
Grade: Sahih
(١٠٧٤) عطاء بن أبی رباح نے سیدنا ابن عباس (رض) سے سنا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانہ میں ایک شخص کو زخم لگا، پھر اسے احتلام ہوگیا، اسے غسل کا حکم دیا گیا، اس نے غسل کیا تو سردی سے مرگیا۔ یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” انھوں نے اس کو ہلاک کیا ہے اللہ ان کو ہلاک کرے۔ کیا جاہل کی شفاء سوال کرنا نہیں ہے۔ عطاء کہتے ہیں : ہم کو یہ بات پہنچی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” کاش وہ اپنے جسم کو دھوتا اور سر کو چھوڑ دیتا جس جگہ اسے زخم لگا تھا۔ (ب) یہ مرسل روایت غسل کی مقتضی ہے جبکہ پہلی روایت میں تیمم کا حکم ہے۔ جنھوں نے دونوں روایات میں تطبیق دی ہے، وہ کہتے ہیں : دونوں روایات ایک دوسرے کے منافی نہیں، ان میں سے ایک روایت مرسل ہے۔
1074 Ata bin Abi Rabah ne Sayyidna Ibn Abbas (RA) se suna ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein ek shakhs ko zakhm laga, phir usey ihtilam hogaya, usey ghusl ka hukum diya gaya, usne ghusl kiya to sardi se mar gaya. Yeh baat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pahunchi to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Unhon ne usey halaak kiya hai, Allah unko halaak kare. Kya jahil ki shifa sawal karna nahin hai." Ata kahte hain: Hum ko yeh baat pahunchi hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se uske mutalliq sawal kiya gaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Kash woh apne jism ko dhota aur sar ko chhod deta jis jagah usey zakhm laga tha. (b) Yeh mursal riwayat ghusl ki muqtadi hai jabke pehli riwayat mein tayammum ka hukum hai. Jinhon ne donon riwayat mein tatbiq di hai, woh kahte hain: Donon riwayat ek dusre ke munafi nahin, in mein se ek riwayat mursal hai.
١٠٧٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا ⦗٣٤٧⦘ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ، ثنا أَبِي،قَالَ:سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ: بَلَغَنِي عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يُخْبِرُ أَنَّ رَجُلًا أَصَابَهُ جُرْحٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَصَابَهُ احْتِلَامٌ فَأُمِرَ بِالِاغْتِسَالِ فَاغْتَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ "قَالَ عَطَاءٌ: فَبَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:" لَوْ غَسَلَ جَسَدَهَ وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجُرْحُ "فَهَذَا الْمُرْسَلُ يُقْتَضَى غُسْلَ الصَّحِيحِ مَنْهُ وَالْأَوْلُ يَقْتَضِي التَّيَمُّمَ فَمَنْ أَوْجَبَ الْجَمْعَ بَيْنَهُمَا يَقُولُ: لَا تَنَافِيَ بَيْنَ الرِّوَايَتَيْنِ إِلَّا أَنَّ إِحْدَاهُمَا مُرْسَلَةٌ