13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter: None of you should outbid another's bid

باب: لا يبيع بعضكم على بيع بعض

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Saeed ibn al-Musayyib Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Ali ibn Abdallah Ali ibn al-Madini Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences
Amru ibn Muhammad al-Naqid Amr ibn Muhammad al-Naqid Thiqah (Trustworthy)
Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali Abu Ya'la al-Mawsili Trustworthy, Reliable
Isma'il b. Ishaq al-Qadi Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
Abu Sahl ibn Ziyad al-Qattan Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi Trustworthy
Abu Amru ibn Abi Ja'far Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi Trustworthy
Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10890

Narrated Abu Huraira (RA): The Prophet (ﷺ) said: Do not inflate prices by overbidding, and a town dweller should not make a bid for the villager, and a person should not make a bid over the bid of his brother, nor should he propose marriage to a woman when his brother has already done so, and a woman should not ask for the divorce of her sister so that she may take her place with her husband.


Grade: Sahih

(١٠٨٩٠) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بھاؤ نہ بڑھاؤ اور شہری دیہاتی کے لیے بیع نہ کرے اور کوئی آدمی اپنے بھائی کی بیع پر بیع نہ کرے اور نہ ہی اس کی منگنی پر منگنی کا پیغام دے اور کوئی عورت اپنی بہن کی طلاق کا سوال نہ کرے۔ تاکہ وہ انڈیل دے جو اس کے برتن میں ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: bhaao na badhao aur shehri dehati ke liye bayah na kare aur koi aadmi apne bhai ki bayah par bayah na kare aur na hi uski mangni par mangni ka paigham de aur koi aurat apni bahan ki talaq ka sawal na kare taakeh woh undel de jo uske bartan mein hai.

١٠٨٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" لَا تَنَاجَشُوا وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَتِهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتُكْفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا "١٠٨٩١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا سُفْيَانُ.فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَزَادَ:" وَلَا يَسُمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ "، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدِ بِزِيَادَتِهِ