15.
Book of Bankruptcy
١٥-
كتاب التفليس


Chapter on the debt being settled upon the deceased

باب حلول الدين على الميت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11268

Samrah narrated that the Prophet (ﷺ) led the funeral prayer for a deceased person. When he finished the prayer, he asked, "Is there anyone from so-and-so tribe?" He (ﷺ) repeated this question several times. It is said that a man who was sitting behind everyone else stood up, pulling his shawl over himself, and came forward. The Prophet (ﷺ) said to him, "I only mentioned your tribe for a good reason. Listen! This man (the deceased) was indebted to someone from your tribe and was imprisoned because of it. If you see his family or those who are searching for him (to recover the debt), tell them to forgive his debt.”


Grade: Da'if

(١١٢٦٨) حضرت سمرہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک میت پر نماز جنازہ پڑھی، جب سلا م پھیرلیا تو پوچھا : کیا فلاں قبیلے کا کوئی شخص ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات کئی مرتبہ دہرائی۔ کہتے ہیں کہ ایک آدمی کھڑا ہوا جو تمام لوگوں سے پیچھے بیٹھا تھا وہ اپنی چادرگھسیٹتے ہوئے آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کہا : میں نے کسی بھلائی کے لییہی تیرا نام لیا ہے ، سن ! فلاں آدمی اپنی قوم کے کسی فرد کا مقروض تھا جس کی وجہ سے وہ اپنے قرضے کی وجہ سے قید تھا۔ اگر آپ اس کے گھر والوں کو یا تلاش کرنے والوں کو دیکھیں (تو انھیں بتادیں کہ وہ ) اس کا قرض ادا کردیں۔

(11268) Hazrat Samrah farmate hain ke Nabi (salla Allahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne aik mayyat par namaz-e-janaza parhi, jab salam pher liya to poocha: kya falan qabeele ka koi shakhs hai? Aap (salla Allahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne ye baat kai martaba dohrai. Kehte hain ke aik aadmi khara hua jo tamam logon se peeche baitha tha wo apni chadar ghaseette hue aaya, Aap (salla Allahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne us se kaha: mein ne kisi bhalai ke liye hi tera naam liya hai, sun! Falan aadmi apni qaum ke kisi fard ka maqrooz tha jis ki wajah se wo apne qarze ki wajah se qaid tha. Agar aap us ke ghar walon ko ya talaash karne walon ko dekhen (to unhen bata den ke wo) us ka qarz ada kar den.

١١٢٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ،قَالَا:ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي سَمْعَانُ بْنُ مُشَنَّجٍ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ،فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ:" أَهَا هُنَا مِنْ آلِ فُلَانٍ أَحَدٌ؟ "فَقَالَ ذَاكَ مِرَارًا،قَالَ:فَقَامَ رَجُلٌ يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنْ مُؤَخِّرِ النَّاسِ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنِّي لَمْ أُنَوِّهْ بِاسْمِكَ إِلَّا لِخَيْرٍ؛ إِنَّ فُلَانًا، لِرَجُلٍ مِنْهُمْ، مَأْسُورٌ بِدَيْنِهِ، فَلَوْ رَأَيْتَ أَهْلَهُ وَمَنْ يَتَحَرَّوْنَ أَمْرَهُ قَامُوا فَقَضَوْا عَنْهُ "لَفْظُ حَدِيثِ الْبَغْدَادِيِّ. وَرُوِيَ فِي حُلُولِ الدَّيْنِ عَلَى الْمَيِّتِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا، وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ مَوْقُوفًا، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ