15.
Book of Bankruptcy
١٥-
كتاب التفليس
Chapter on not leasing a free person with a debt on them, and not obliging them if they have nothing
باب لا يؤاجر الحر في دين عليه، ولا يلازم إذا لم يوجد له شيء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Azdi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Iyad ibn Abdullah ibn Sa'd | Ayyash ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
| Bukayri ibn ʽAbdullah ibn al-Ashj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd Abu al-Harith | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abbas ibn al-Fadl | Al-Abbas ibn al-Fadl al-Asfati | Trustworthy, good in hadith |
| Ahmad ibn Ubayd | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ | عياض بن عبد الله العامري | ثقة |
| بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ | العباس بن الفضل الأسفاطي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ ابْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| ابْنُ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11269
Abu Saeed narrates that during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a man bought some fruit, but it was destroyed due to some calamity and he incurred a lot of debt. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Give charity on his behalf." So the people gave charity on his behalf, but still his entire debt was not paid off. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Consider whatever you have received as profit. There is nothing more besides that."
Grade: Sahih
(١١٢٦٩) حضرت ابو سعید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک آدمی نے کچھ پھل خریدے تو کسی آفت کی وجہ سے ضائع ہوگئے اور اس پر بہت زیادہ قرض چڑھ گیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس پر صدقہ کرو، چنانچہ لوگوں نے اس پر صدقہ کیا لیکن پھر بھی اس کا مکمل قرض ادا نہ ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کچھ تمہیں مل گیا ہے اسے غنیمت سمجھ۔ اس کے علاوہ اور کچھ نہیں ہے۔
Hazrat Abu Saeed farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein ek aadmi ne kuch phal khareeday to kisi aafat ki wajah se zaya hogaye aur is par bahut zyada qarz charh gaya to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: is par sadqah karo, chunancha logon ne is par sadqah kiya lekin phir bhi is ka mukammal qarz ada na hua to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jo kuch tumhein mil gaya hai usay ghanimat samajh. Is ke ilawa aur kuch nahin hai.
١١٢٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ،ح قَالَ:وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ:أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ "، فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ، وَلَيْسَ لَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ