16.
Book of Stones (Retaliation)
١٦-
كتاب الحجر


Chapter on maturity being the rectitude in religion and financial affairs

باب: الرشد هو الصلاح في الدين وإصلاح المال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11325

Mujahid bin Hayyan, commenting on Allah's decree, {and test the orphans}, said: This is an order to the guardians and executors, that you should test them when they reach the age of marriage. {So when you perceive in them sound judgement} [An-Nisa: 6] meaning religious inclination and learning to protect their wealth then {release their property to them} [An-Nisa: 6].


Grade: Da'if

(١١٣٢٥) مقاتل بن حیان اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَابْتَلُوا الْیَتَامَی } کے بارے میں فرماتے ہیں : اس میں اولیاء اور اوصیاء کو حکم دیا جا رہا ہے کہ تم ان کا امتحان لو۔ جب یہ نکاح کی مدت کو پہنچ جائیں۔ { فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْہُمْ رُشْدًا } [النساء : ٦] یعنی دینی رغبت اور اپنے مال کی حفاظت کرنا سیکھ لیں تو { فَادْفَعُوا إِلَیْہِمْ أَمْوَالِہِمْ } [النساء ٦]

11325 Muqatil bin Hayan Allah taala ke farman { waibtlul yatama } ke bare mein farmate hain is mein auliya aur ausiya ko hukm diya ja raha hai ke tum in ka imtehan lo jab ye nikah ki muddat ko pohanch jayen { fa in anastum minhum rushdan } [alنسا : 6] yani dini raghbat aur apne mal ki hifazat karna seekh len to { fadfau ilaihim amwalahum } [alنسا 6]

١١٣٢٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ،قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ،فِي قَوْلِهِ:"{وَابْتَلُوا الْيَتَامَى}[النساء: ٦]: يَعْنِي الْأَوْلِيَاءَ وَالْأَوْصِيَاءَ،يَقُولُ:اخْبُرُوهُمْ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ،{فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا}[النساء: ٦]فِي الدِّينِ وَالرَّغْبَةِ فِيهِ وَإِصْلَاحًا لِأَمْوَالِهِمْ،{فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ}[النساء: ٦]"