16.
Book of Stones (Retaliation)
١٦-
كتاب الحجر


Chapter on stoning adults for foolishness

باب الحجر على البالغين بالسفه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11338

Narrated by Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) there was a man who used to do business, but he was somewhat slow-witted. His family came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Prophet of Allah! Please forbid him from trading because he engages in business but he is not very sharp-minded." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called him and forbade him from trading. He said, "O Messenger of Allah! I cannot bear to refrain from buying and selling." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you cannot leave it, then when you engage in a transaction, declare that there is no deception in it."


Grade: Da'if

(١١٣٣٩) حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے میں ایک آدمی بیع کیا کرتا تھا، اس کی عقل میں فتور تھا (کم سمجھ دارتھا) اس کے گھر والے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے، انھوں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! فلاں پر پابندی لگا دیں کیونکہ وہ سودا کرتا ہے اور اس کی عقل میں فتور ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بلایا پس اسے منع کردیا۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھ سے صبر نہیں ہوسکتا کہ میں خریدو فروخت نہ کروں تو آپ نے فرمایا : اگر تو چھوڑ نہیں سکتا تو سودا کرتے وقت کہہ دیا کر اس میں کوئی دھوکا فریب نہیں ہوگا۔

(11339) Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke zamane mein ek aadmi bay karna tha, uski aql mein fitoor tha (kam samajhdar tha) uske ghar wale Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye, unhon ne kaha: Aye Allah ke Nabi! Fulan per paabandi laga dein kyunki wo sauda karta hai aur uski aql mein fitoor hai. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usay bulaya pas usay mana kar diya. Usne kaha: Ya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhse sabar nahin ho sakta ki mein kharid o farokht na karoon to aap ne farmaya: Agar tu chhor nahin sakta to sauda karte waqt keh diya kar is mein koi dhoka fareb nahin hoga.

١١٣٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْتَاعُ، وَكَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ،فَأَتَى أَهْلُهُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا:يَا نَبِيَّ اللهِ، احْجُرْ عَلَى فُلَانٍ؛ فَإِنَّهُ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ، فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ،فَقَالَ:يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ،فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْبَيْعَ فَقُلْ: هَا وَهَا وَلَا خِلَابَةَ "لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بِشْرَانَ أَنَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُبَايِعُ، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ، وَكَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُ لَمْ يَرَهُ بِمَحَلِّ الْحَجْرِ عَلَيْهِ، وَفِي تَرْكِ إِنْكَارِ الْحَجْرِ دَلِيلٌ عَلَى جَوَازِ الْحَجْرِ