16.
Book of Stones (Retaliation)
١٦-
كتاب الحجر


Chapter on stoning adults for foolishness

باب الحجر على البالغين بالسفه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11337

(11338) Auf bin Harith bin Tufayl was the maternal nephew of Aisha (RA). He narrates that when Aisha (RA) would give something in charity or as a gift, Abdullah bin Zubair (RA), who was her nephew, would say: Aisha should refrain from such matters, otherwise, by Allah, I will order her confinement. Umm al-Mumineen asked: Did he really say these words? The people replied: Yes, he did. She then vowed: I vow that I will never speak to Ibn Zubair again. After a long period of estrangement, some people interceded for Ibn Zubair, requesting her to forgive him. Umm al-Mumineen replied: Absolutely not, by Allah! I will not accept any intercession on his behalf and will not break my vow. When this estrangement became unbearable for Ibn Zubair, he spoke to Miswar bin Makhrama and Abdullah bin Aswad about this matter. Both of them belonged to the tribe of Bani Zamah. Ibn Zubair pleaded with them: I beseech you, for the sake of Allah, somehow take me to Aisha. It is not permissible for her to vow to break ties with me. So Miswar and Abdur Rahman, both wrapped Ibn Zubair (RA) in their cloaks and brought him to Aisha (RA). They asked permission to enter and said: Assalamu Alaikum wa Rahmatullah! May we come in? Aisha (RA) replied: Come in. They asked: All of us? She said: Yes, all of you. Aisha (RA) was unaware that Ibn Zubair was also with them. When they entered, Ibn Zubair uncovered himself and entered. He clung to Aisha (RA) and started crying, pleading with her for Allah's sake. Miswar and Abdur Rahman also pleaded with her, invoking Allah, to talk to Ibn Zubair and forgive him. They argued that as she knew, the Prophet (PBUH) had forbidden severing ties, stating that it was not permissible for a Muslim to remain estranged from their brother for more than three days. When they persisted, Aisha (RA) began to cry and said: But I have taken an oath, and the matter of oaths is serious. But they continued their efforts, until finally, Umm al-Mumineen spoke to Ibn Zubair. To break her oath, she freed forty slaves. Thereafter, whenever she remembered this oath, she would weep, and her veil would become wet with tears. The Shaikh says: Aisha did not deny the permissibility of confinement, and Ibn Zubair was also of the same opinion. Confinement was known even during the time of the Messenger of Allah (PBUH), and there is no one who denies it. This tradition indicates its permissibility.


Grade: Sahih

(١١٣٣٨) عوف بن حارث بن طفیل حضرت عائشہ (رض) کے مادری بھتیجے تھے فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے کوئی چیز بھیجی یا خیرات کی تو حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) ان کے بھانجے تھے کہنے لگے : عائشہ کو ایسے معاملوں سے باز رہنا چاہیے نہیں تو اللہ کی قسم میں ان کے لیے حجرے کا حکم کر دوں گا۔ ام المومنین نے کہا : کیا اس نے یہ الفاظ کہے ہیں ؟ لوگوں نے بتایا : جی ہاں فرمایا : پھر میں نذر مانتی ہوں کہ ابن زبیر سے اب کبھی نہیں بولوں گی، اس کے بعد ان کے قطع تعلق پر جب عرصہ گزر گیا تو عبداللہ بن زبیر کے لیے ان سے سفارش کی گئی۔ ام المومنین نے کہا : ہرگز نہیں اللہ کی قسم ! اس کے بارے میں کوئی سفارش تسلیم نہیں کروں گی اور اپنی نذر نہیں توڑوں گی۔ جب یہ قطع تعلق ابن زبیر کے لیے بہت تکلیف دہ ہوگیا تو انھوں نے مسوربن مخرمہ اور عبداللہ بن اسود سے اس سلسلے میں بات کی۔ وہ دونوں بنی زمرہ سے تعلق رکھتے تھے۔ ابن زبیر نے ان سے کہا کہ میں تمہیں اللہ کا واسطہ دیتا ہوں، کسی طرح تم مجھے حضرت عائشہ کے پاس لے جاؤ۔ کیونکہ ان کے لیے یہ جائز نہیں کہ میرے ساتھ صلہ رحمی کو توڑنے کی قسم کھائیں۔ چنانچہ مسور اور عبدالرحمن دونوں اپنی چادروں میں لپٹے ہوئے عبداللہ بن زبیر (رض) کو اس میں ساتھ لے کر آئے اور عائشہ (رض) سے اندر آنے کی اجازت چاہی اور عرض کیا : السلام علیکم و رحمۃ اللہ ! کیا ہم اندر آسکتے ہیں ؟ عائشہ (رض) نے کہا : آجاؤ انھوں نے کہا : ہم سب ؟ کہا : ہاں سب آجاؤ۔ حضرت عائشہ (رض) کو پتہ نہ تھا کہ ابن زبیر بھی ساتھ ہیں، جب یہ اندر گئے تو ابن زبیر پردہ ہٹا کر اندر داخل ہوگئے اور حضرت عائشہ (رض) سے لپٹ کر رونے لگے اور اللہ کا واسطہ دینے لگے اور مسور اور عبدالرحمن بھی اللہ کا واسطہ دینے لگے کہ حضرت عائشہ ابن زبیر سے بولیں اور انھیں معاف کردیں۔ ان حضرات نے یہ بھی عرض کیا کہ جیسا کہ تم کو معلوم ہے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قطع تعلقی سے منع فرمایا ہے کہ کسی مسلمان کے لیے جائز نہیں کہ کسی اپنے بھائی سے تین دن زیادہ قطع تعلقی کرے جب ان کا تکرار حضرت عائشہ پر زیادہ ہوگیا تو حضرت عائشہ بھی انھیں یاد دلانے لگیں اور رونے لگیں اور فرمانے لگیں : میں نے تو قسم کھائی ہے اور قسم کا معاملہ سخت ہے لیکن یہ لوگ برابر کوشش کرتے رہے، یہاں تک کہ ام المومنین نے ابن زبیر سے بات کرلی اور اپنی قسم توڑنے پر چالیس غلام آزاد کیے، اس کے بعد جب بھی یہ قسم یاد کرتی تو رونے لگتیں اور آپ کا دوپٹہ آنسوؤں سے تر ہوجاتا۔ شیخ فرماتے ہیں : حضرت عائشہ حجر کا انکار نہیں کرتی تھیں اور ابن زبیر کا بھی یہی خیال تھا اور حجر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے زمانے سے بھی معروف تھا کسی سے اس کا انکار منقول نہیں ہے یہ اسی پر دلالت کرتا ہے۔

11338 Auf bin Haris bin Tufail Hazrat Aisha (RA) ke madri bhateeje thay farmate hain ki Hazrat Aisha (RA) ne koi cheez bheeji ya khairat ki to Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) unke bhanje thay kahne lage: Aisha ko aise mamlon se baz rehna chahie nahin to Allah ki kasam mein unke liye hujre ka hukum kar dun ga. Ummulmomineen ne kaha: kya usne ye alfaz kahe hain? Logon ne bataya: ji han farmaya: phir mein nazar maanti hun ki Ibn Zubair se ab kabhi nahin bolun gi, iske bad unke qata taluqi par jab arsa guzar gaya to Abdullah bin Zubair ke liye unse sifahish ki gai. Ummulmomineen ne kaha: hargiz nahin Allah ki qasam! Uske bare mein koi sifarish tasleem nahin karun gi aur apni nazar nahin torun gi. Jab ye qata taluqi Ibn Zubair ke liye bahut takleef deh ho gaya to unhon ne Miswar bin Makhrama aur Abdullah bin Aswad se is silsile mein baat ki. Wo dono Bani Zumah se taluq rakhte thay. Ibn Zubair ne unse kaha ki mein tumhen Allah ka wasila deta hun, kisi tarah tum mujhe Hazrat Aisha ke pas le jao. Kyunki unke liye ye jaiz nahin ki mere sath sila rehmi ko torne ki qasam khaen. Chunancha Miswar aur Abdul Rahman dono apni chadaron mein lipte hue Abdullah bin Zubair (RA) ko is mein sath le kar aaye aur Aisha (RA) se andar aane ki ijazat chahi aur arz kiya: Assalamu alaikum wa rahmatullahi! Kya hum andar aa sakte hain? Aisha (RA) ne kaha: aa jao unhon ne kaha: hum sab? Kaha: han sab aa jao. Hazrat Aisha (RA) ko pata nah tha ki Ibn Zubair bhi sath hain, jab ye andar gaye to Ibn Zubair parda hata kar andar dakhil hogaye aur Hazrat Aisha (RA) se lipat kar rone lage aur Allah ka wasila dene lage aur Miswar aur Abdul Rahman bhi Allah ka wasila dene lage ki Hazrat Aisha Ibn Zubair se bolen aur unhen maaf kar den. In hazrat ne ye bhi arz kiya ki jaisa ki tum ko maloom hai Nabi (SAW) ne qata taluqi se mana farmaya hai ki kisi Musalman ke liye jaiz nahin ki kisi apne bhai se teen din zyada qata taluqi kare jab unka takrar Hazrat Aisha par zyada ho gaya to Hazrat Aisha bhi unhen yaad dilane lagi aur rone lagi aur farmane lagi: mein ne to qasam khai hai aur qasam ka mamla sakht hai lekin ye log barabar koshish karte rahe, yahan tak ki Ummulmomineen ne Ibn Zubair se baat kar li aur apni qasam torne par chalis gulam azad kiye, iske bad jab bhi ye qasam yaad karti to rone lagti aur aap ka dupatta aansuon se tar ho jata. Sheikh farmate hain: Hazrat Aisha hajr ka inkar nahin karti thin aur Ibn Zubair ka bhi yahi khayal tha aur hajr Rasulullah (SAW) ke zamane se bhi maroof tha kisi se iska inkar manqul nahin hai ye isi par dalalat karta hai.

١١٣٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ،ح قَالَ:وَأنبأ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ، عَنْ جَدِّهِ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي عَوْفُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الطُّفَيْلِ، وَهُوَ ابْنُ أَخِي عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُمِّهَا، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا حُدِّثَتْ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ فِي بَيْعٍ أَوْ عَطَاءٍ أَعْطَتْهُ عَائِشَةُ:وَاللهِ لَتَنْتَهِيَنَّ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، أَوْ لَأَحْجُرَنَّ عَلَيْهَا،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" هُوَ لِلَّهِ عَلَيَّ نَذْرٌ أَنْ لَا أُكَلِّمَ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَبَدًا "، فَاسْتَشْفَعَ ابْنُ الزُّبَيْرِ إِلَيْهَا حِينَ طَالَتْ هِجْرَتُهَا إِيَّاهُ،فَقَالَتْ:" وَاللهِ لَا أُشَفِّعُ فِيهِ أَحَدًا أَبَدًا، وَلَا أَحْنَثُ فِي النَّذْرِ الَّذِي نَذَرْتُهُ "، فَلَمَّا طَالَ ذَلِكَ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ كَلَّمَ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، وَهُمَا مِنْ بَنِي زُهْرَةَ،فَقَالَ لَهُمَا:أَنْشُدُكُمَا اللهَ لَمَا أَدْخَلْتُمَانِي عَلَى عَائِشَةَ؛ فَإِنَّهَا لَا يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَنْذِرَ قَطِيعَتِي، فَأَقْبَلَ بِهِ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ مُشْتَمِلَيْنِ بِأَرْدِيَتِهِمَا، حَتَّى اسْتَأْذَنَا عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،فَقَالَا:السَّلَامُ عَلَيْكِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، أَنَدْخُلُ؟فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" ادْخُلُوا "،فَقَالُوا:كُلُّنَا،قَالَتْ:" نَعَمْ، ادْخُلُوا كُلُّكُمْ "، وَلَا تَعْلَمُ أَنَّ مَعَهُمَا ابْنَ الزُّبَيْرِ، فَلَمَّا دَخَلُوا دَخَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ الْحِجَابَ، فَاعْتَنَقَ عَائِشَةَ وَطَفِقَ يُنَاشِدُهَا وَيَبْكِي، وَطَفِقَ الْمِسْوَرُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ يُنَاشِدَانِهَا إِلَّا مَا كَلَّمَتْهُ وَقَبِلَتْ مِنْهُ،وَيَقُولَانِ:إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى عَمَّا قَدْ عَلِمْتِ مِنَ الْهِجْرَةِ، وَإِنَّهُ" لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ "،فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَى عَائِشَةَ مِنَ التَّذْكِرَةِ وَالتَّحْرِيجِ طَفِقَتْ تُذَكِّرُهُمَا وَتَبْكِي وَتَقُولُ:" إِنِّي قَدْ نَذَرْتُ، وَالنَّذْرُ شَدِيدٌ "، فَلَمْ يَزَالِا بِهَا حَتَّى كَلَّمَتِ ابْنَ الزُّبَيْرِ، ثُمَّ أَعْتَقَتْ فِي نَذْرِهَا ذَلِكَ أَرْبَعِينَ رَقَبَةً، ثُمَّ كَانَتْ تَذْكُرُ نَذْرَهَا ذَلِكَ بَعْدَمَا أَعْتَقَتْ أَرْبَعِينَ رَقَبَةً ثُمَّ تَبْكِي حَتَّى تَبُلُّ دُمُوعُهَا خِمَارَهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ.قَالَ الشَّيْخُ:فَهَذِهِ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا لَا تُنْكِرُ الْحَجْرَ، وَابْنُ الزُّبَيْرِ يَرَاهُ، وَقَدْ كَانَ الْحَجْرُ مَعْرُوفًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُرْوَى عَنْهُ إِنْكَارُهُ، ⦗١٠٣⦘ وَدَلَّ عَلَى ذَلِكَ مَا