17.
Book of Compromise
١٧-
كتاب الصلح
Chapter on someone using a landmark, saying: It belongs to the one to whom the common interests and contract of commitment belong
باب من استعمل الدلالة فقال: هو للذي إليه الدواخل ومعاقد القمط
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Jaria bin Zafer al-Hanafi | Sahabi |
| Nimran ibn Jariyah ibn Dhafir | Nimran bin Jariyah Al-Hanafi | Accepted |
| Dahtham ibn Qurran | Dahtham ibn Qiran al-'Akili | Abandoned in Hadith |
| Salamah bnu al-Hasan al-Kufi | Salamah ibn Hassan al-Dabbi | Unknown |
| Muhammad ibn Adam ibn Sulayman | Muhammad ibn Adam al-Juhani | Trustworthy |
| Umar ibn Sinan | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
| Abu Ahmad ibn 'Adi | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | جارية بن ظفر الحنفي | صحابي |
| نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ | نمران بن جارية الحنفي | مقبول |
| دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ | دهشم بن قران العكلي | متروك الحديث |
| سَلَمَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ | سلمة بن حسن الضبي | مجهول الحال |
| مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ | محمد بن آدم الجهني | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11370
(11370) A group of people came to the Prophet (ﷺ) with their case, which was about a hut. He (ﷺ) sent Hudhayfah with them. Hudhayfah decided in favor of the one who had the rope. The Prophet (ﷺ) said to him: "You have judged well."
Grade: Da'if
(١١٣٧٠) ایک قوم والے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس اپنا معاملہ لے کر آئے جو ایک جھونپڑی کے بارے میں تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے ساتھ حذیفہ کو بھیج دیا۔ حذیفہ نے اس کے حق میں فیصلہ کردیا جس کے پاس رسی ملتی تھی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے کہا : تو نے اچھا فیصلہ کیا ہے۔
(11370) Aik qaum walay nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass apna mamla lekar aaye jo aik jhonpri ke baray mein tha, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne uske sath Huzaifa ko bhij diya. Huzaifa ne uske haq mein faisla kar diya jis ke pass rassi milti thi. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se kaha : Tu ne achcha faisla kiya hai.
١١٣٧٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ، عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:جَاءَ قَوْمٌ يَخْتَصِمُونَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خُصٍّ، فَبَعَثَ مَعَهُمْ حُذَيْفَةَ فَقَضَى بِالْخُصِّ لِمَنْ تَلِيهِ الْقِمْطُ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَحْسَنْتَ "وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَهْثَمٍ، فَهَذِهِ ثَلَاثَةُ أَوْجُهٍ مِنَ الِاخْتِلَافِ عَلَى دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ فِي إِسْنَادِهِ.١١٣٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ:سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ ضَعِيفٌ ⦗١١٢⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ عَدَّهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْهُ مِمَّنْ لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ،وَضَعَّفَهُ أَيْضًا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ:لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ