21.
Book of Agency
٢١-
كتاب الوكالة


Chapter on what is mentioned about a delegate isolating themselves, even if unaware of it

باب ما جاء في الوكيل ينعزل إذا عزل وإن لم يعلم به

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11445

Muhammad bin Zaid narrated that Umar decided the case of a slave-girl whose master went on a military expedition and instructed a man to sell her. Then the master returned and freed her, bearing witness to it himself, even though she had already been sold. They stopped her (from going with the buyer) as her emancipation had occurred before her sale. So Umar ruled that her emancipation should be upheld, her price be returned (to the buyer) and the man who had consummated the marriage with her should pay her the dowry.


Grade: Sahih

(١١٤٤٥) محمد بن زید سے روایت ہے کہ عمر نے اس لونڈی کا فیصلہ کیا جس کا مالک غزوے پر گیا اور اس نے ایک آدمی کو اس کو فروخت کرنے کا حکم دیا، پھر اس کے مالک نے اسے آزاد کردیا اور اس پر گواہ بھی بنایا اور اسے فروخت بھی کردیا گیا۔ پس انھوں نے اسے روک لیا جبکہ اس کی آزادی اس کی بیع سے پہلے ہوچکی تھی تو عمر نے فیصلہ کیا کہ اس کی آزادی بر قرار رکھی جائے اور اس کی قیمت واپس کردی جائے اور اس کا حق مہر لیا جائے جو اس سے وطی کی گئی ہے۔

(11445) Muhammad bin Zaid se riwayat hai ki Umar ne is laundi ka faisla kiya jis ka malik ghazwe par gaya aur usne ek aadmi ko isko farokht karne ka hukum diya, phir uske malik ne use azad kar diya aur is par gawah bhi banaya aur use farokht bhi kar diya gaya. Pas unhon ne use rok liya jabke iski aazadi iski baye se pehle ho chuki thi to Umar ne faisla kiya ki iski aazadi barqarar rakhi jaye aur iski qeemat wapas kar di jaye aur iska haq mehr liya jaye jo is se wati ki gayi hai.

١١٤٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ:قَضَى عُمَرُ فِي أَمَةٍ غَزَا مَوْلَاهَا وَأَمَرَ رَجُلًا بِبَيْعِهَا، ثُمَّ بَدَا لِمَوْلَاهَا فَأَعْتَقَهَا وَأَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ، وَقَدْ بِيعَتِ الْجَارِيَةُ، فَحَسَبُوا فَإِذَا عِتْقُهَا قَبْلَ بَيْعِهَا، فَقَضَى عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ" أَنْ يُقْضَى بِعِتْقِهَا، وَيُرَدَّ ثَمَنُهَا، وَيُؤْخَذَ صَدَاقُهَا، لَمَّا كَانَ قَدْ وَطِئَهَا "١١٤٤٦ -قَالَ:وَأنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ حِبَّانَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ،فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ:فَقَضَى عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ