22.
Book of Declarations
٢٢-
كتاب الإقرار


Chapter of the Heir Acknowledging the Heir

باب إقرار الوارث بوارث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11466

Narrated Abdullah bin Zubair: There was a slave girl belonging to Zama with whom he had intercourse. Another man used to stalk her, hoping that upon Zama's death, he could have the pregnant slave girl. When the child was born, it resembled the other man more. So, Sauda asked the Prophet (ﷺ) about it. He said, "The inheritance is for Zama, and what do you have to do with observing the veil from him? He is not your brother." The Prophet's (ﷺ) statement "He is not your brother" could mean that he is not his brother in resemblance, although he is his brother by virtue of the marriage bond. Therefore, it does not contradict the statement "O 'Abdullah! He is your brother". So, he was attributed to the one with whom his mother had been in an intimate relationship, when the issue of inheritance was decided for him.


Grade: Da'if

(١١٤٦٦) حضرت عبداللہ بن زبیر (رض) سے روایت ہے کہ زمعہ کی ایک لونڈی تھی، وہ اس سے وطی کرتا تھا اور ایک آدمی اس کا پیچھا کرتا تھا، اس کا خیال تھا کہ زمعہ فوت ہوجائے، لونڈی حاملہ ہے۔ اس کا بچہ اس آدمی کے زیادہ مشابہ تھا۔ پس سودہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا : میراث اس (زمعہ ) کی ہے اور تو اس سے پردہ کیا کر، اس لیے کہ وہ تیرا بھائی نہیں ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اس قول سے یہ مراد ہوسکتی ہے کہشبیہ میں وہ تیرا بھائی نہیں ہے۔ اگرچہ بستر کے حکم سے وہ تیرا بھائی ہے۔ لہٰذایہ اس قول کے مخالف نہیں کہ اے عبد ! وہ تیرا بھائی ہے۔ پس اس کو ملا دیا بستر والے کے ساتھ جب اس کے لیے میراث کا فیصلہ کیا۔

(11466) Hazrat Abdullah bin Zubair (RA) se riwayat hai ki Zuma ki ek laundi thi, woh us se wati karta tha aur ek aadmi us ka picha karta tha, us ka khayal tha ki Zuma فوت ho jaye, laundi hamil hai. Us ka baccha us aadmi ke zyada mushaba tha. Pas سودہ ne Nabi (SAW) se is bare mein poocha to aap ne farmaya: Miras is (Zuma) ki hai aur tu us se parda kya kar, is liye ki woh tera bhai nahin hai aur aap (SAW) ke is qaul se ye murad ho sakti hai ki shabih mein woh tera bhai nahin hai. Agarche bistar ke hukm se woh tera bhai hai. Lihaza ye is qaul ke mukhalif nahin ki aye Abd! woh tera bhai hai. Pas us ko mila diya bistar wale ke sath jab us ke liye miras ka faisla kiya.

١١٤٦٦ - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ جَارِيَةٌ يَتَّطِئُهَا، وَكَانَ رَجُلٌ يَتْبَعُهَا يَظُنُّ بِهَا، فَمَاتَ زَمْعَةُ وَالْجَارِيَةُ حُبْلَى، فَوَلَدَتْ غُلَامًا يُشْبِهُ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ يُظَنُّ بِهَا، فَسَأَلَتْ سَوْدَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:" أَمَّا الْمِيرَاثُ فَهُوَ لَهُ، وَأَمَّا أَنْتِ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ؛ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكِ بِأَخٍ "فَإِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ لَا يُقَاوِمُ إِسْنَادَ الْحَدِيث الْأَوَّلِ؛ لِأَنَّ الْحَدِيثَ الْأَوَّلَ رُوَاتُهُ مَشْهُورُونَ بِالْحِفْظِ وَالْفِقْهِ وَالْأَمَانَةِ، وَعَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تُخْبِرُ عَنْ تِلْكَ الْقِصَّةِ كَأَنَّهَا شَهِدَتْهَا، وَالْحَدِيثُ الْآخَرُ فِي رُوَاتِهِ مَنْ نُسِبَ فِي آخِرِ عُمْرِهِ إِلَى سُوءِ الْحِفْظِ، وَهُوَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَفِيهِمْ مَنْ لَا يُعْرَفُ بِسَبَبٍ يَثْبُتُ بِهِ حَدِيثُهُ، وَهُوَ يُوسُفُ بْنُ الزُّبَيْرِ،وَقَدْ قِيلَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ:عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَوِ الزُّبَيْرِ بْنِ يُوسُفَ، مَوْلًى لِآلِ الزُّبَيْرِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ كَأَنَّهُ لَمْ يَشْهَدِ الْقِصَّةَ لِصِغَرِهِ، فَرِوَايَةُ مَنْ شَهِدَهَا، وَجَمِيعِ مَنْ فِي إِسْنَادِ حَدِيثِهَا حُفَّاظٌ ثِقَاتٌ مَشْهُورُونَ بِالْفِقْهِ وَالْعَدَالَةِ، أَوْلَى بِالَأخْذِ بِهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ. ⦗١٤٤⦘ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِقَوْلِهِ،إِنْ كَانَ قَالَهُ:" فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكِ بِأَخٍ شَبَهًا، وَإِنْ كَانَ لَكِ بِحُكْمِ الْفِرَاشِ أَخًا "،فَلَا يَكُونُ قَوْلُهُ:" هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ "مُخَالِفًا؛ فَقَدْ أَلْحَقَهُ بِالْفِرَاشِ حَتَّى حَكَمَ لَهُ بِالْمِيرَاثِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ