24.
Book of Usurpation
٢٤-
كتاب الغصب


Chapter on Supporting the Oppressed and Taking Action Against the Oppressor When Possible

باب نصر المظلوم والأخذ على يد الظالم عند الإمكان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11514

Ibn Buraidah (may Allah be pleased with him) narrates from his father that when Ja'far ibn Abi Talib returned from the land of Abyssinia, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) met him. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Tell me about the strangest thing you saw in the land of Abyssinia." He said: "A woman was passing by, carrying a basket of food on her head. A man riding a horse passed by her and ran into her. She dropped her basket. I was looking at the woman. She was gathering her fruit back into her basket and saying: 'May you be ruined on the day when the Owner establishes His throne. Then, He will take the right of the oppressed from the oppressor.'" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smiled, so much so that his molars became visible. Then he said: "How can that Ummah be righteous which cannot demand its right from its strong, while not being transgressors?"


Grade: Da'if

(١١٥١٤) حضرت ابن بریدہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ جب جعفر بن ابی طالب حبشہ کی زمین سے واپس آئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے ملے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے حبشہ کی زمین کی عجیب چیز کے بارے میں بتاؤ جو تم نے دیکھی ہو۔ فرماتے ہیں : ایک عورت گزری اس کے سر پر ایک کھانے والا ٹوکرا تھا۔ ایک آدمی گھوڑے پر سوار اس کے پاس سے گزرا وہ اس پر واقع ہوگیا۔ اس نے ٹوکرا پھینک دیا۔ میں اس عورت کی طرف دیکھ رہاتھا۔ وہ ان پھلوں کو اپنے ٹوکرے میں جمع کر رہی تھی اور کہہ رہی تھی : تیرے لیے بربادی ہو اس دن جس دن مالک اپنی کرسی رکھے گا۔ پھر وہ ظالم سے مظلوم کا حق لے گا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرا دیے حتی کہ آپ کی داڑھیں نظر آنے لگیں۔ پھر آپ نے فرمایا : وہ امت کیسے پاک ہوگی جو اپنے طاقت ور سے حق کا مطالبہ نہ کرسکے جب کہ وہ متعتع نہ ہو۔

Hazrat Ibn Buraidah (Razi Allah Anhu) apne walid se naql farmate hain ki jab Ja'far bin Abi Talib Habshah ki zameen se wapas aaye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unse mile aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mujhe Habshah ki zameen ki ajeeb cheez ke bare mein batao jo tumne dekhi ho. Farmate hain: ek aurat guzri uske sar par ek khane wala tokra tha. Ek aadmi ghore par sawar uske paas se guzara woh us par waqe hua. Usne tokra phenk diya. Main us aurat ki taraf dekh raha tha. Woh un phalon ko apne tokre mein jama kar rahi thi aur keh rahi thi: tere liye barbadi ho us din jis din malik apni kursi rakhega. Phir woh zalim se mazloom ka haq lega. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) muskura diye hatta ki aap ki darhen nazar aane lagi. Phir aap ne farmaya: woh ummat kaise pak hogi jo apne taqatwar se haq ka mutalba na karsake jab ki woh mutatta na ho.

١١٥١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ لَقِيَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" أَخْبِرْنِي بِأَعْجَبِ شَيْءٍ رَأَيْتَهُ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ "قَالَ: مَرَّتِ امْرَأَةٌ عَلَى رَأْسِهَا مِكْتَلٌ فِيهِ طَعَامٌ، فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ عَلَى فَرَسٍ، فَأَصَابَهَا فَرَمَى بِهِ،فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهَا وَهِيَ تُعِيدُهُ فِي مِكْتَلِهَا وَهِيَ تَقُولُ:وَيْلٌ لَكَ يَوْمَ يَضَعُ الْمَلِكُ كُرْسِيَّهُ فَيَأْخُذُ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ.فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ فَقَالَ:" كَيْفَ تُقَدَّسُ أُمَّةٌ لَا تَأْخُذُ لِضَعِيفِهَا مِنْ شَدِيدِهَا حَقَّهُ وَهُوَ غَيْرُ مُتَعْتَعٍ؟ "١١٥١٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَعْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ