24.
Book of Usurpation
٢٤-
كتاب الغصب


Chapter on Returning Its Value If It Was of High Value, or Equivalent If It Was of Common Type, When Destroyed by the Usurper or Damaged in Their Hands

باب رد قيمته إن كان من ذوات القيم، أو رد مثله إن كان من ذوات الأمثال، إذا أتلفه الغاصب أو تلف في يديه

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Jasrah Jusra bint Dajajah al-Amiriyyah Acceptable
Fulit Aflat ibn Khalifa al-Amiri Saduq (truthful), Hassan al-Hadith (good in Hadith)
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Muhammad ibn Abi Bakr Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami Trustworthy
Yusuf ibn Ya'qub Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari Trustworthy
Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri'

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11523

Aisha (may Allah be pleased with her) reported: I did not see anyone cook like Safiyyah. She sent a dish of food to the Messenger of Allah (ﷺ). I struck it with my hand and broke it. I asked: Messenger of Allah, what is the expiation for it? He (ﷺ) said: A vessel for a vessel, and food for food.


Grade: Da'if

(١١٥٢٣) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے صفیہ جیسا کھانا کسی کو بناتے نہیں دیکھا، اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک برتن میں کھانا بنا کر بھیجا۔ میں نے اپنا ہاتھ مارا اور اسے توڑدیا۔ پھر میں نے پوچھا : یا رسول اللہ ! اس کا کفارہ کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : برتن کے بدلے برتن اور کھانے کے بدلے کھانا۔

Hazrat Ayesha (RA) se riwayat hai keh maine Safiyah jaisa khana kisi ko banate nahin dekha, us ne Rasul Allah (SAW) ke pass ek bartan mein khana bana kar bheja. Maine apna hath mara aur usay tor diya. Phir maine poocha: Ya Rasul Allah! Is ka kaffara kya hai? Aap (SAW) ne farmaya: Bartan ke badle bartan aur khane ke badle khana.

١١٥٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،عَنْ سُفْيَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي فُلَيْتٌ، عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:مَا رَأَيْتُ ⦗١٦٠⦘ صَانِعَةَ طَعَامٍ مِثْلَ صَفِيَّةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، بَعَثَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ فِيهِ طَعَامٌ،فَضَرَبْتُهُ بِيَدِي فَكَسَرْتُهُ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، مَا كَفَّارَةُ هَذَا؟قَالَ:" إِنَاءٌ مَكَانُ إِنَاءٍ، وَطَعَامٌ مَكَانُ طَعَامٍ "فُلَيْتٌ الْعَامِرِيُّ وَجَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ فِيهِمَا نَظَرٌ ثُمَّ تَأْوِيلُ الْخَبَرِ مَا مَضَى، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ.وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ تُسْتَهْلَكُ لَهُ الْحِنْطَةُ:إِنَّ عَلَى صَاحِبِهِ لَهُ طَعَامًا مِثْلَ طَعَامِهِ، وَكَيْلًا مِثْلَ كَيْلِهِ