24.
Book of Usurpation
٢٤-
كتاب الغصب


Chapter on No Right for a Tyrant Lineage

باب ليس لعرق ظالم حق

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11539

Urwah on the authority of his father said: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "He who cultivates wasteland that has no owner, it is for him, and there is no right for a tyrant even on a vein (of water)." He said: Two men from the tribe of Biyadah came to the Messenger of Allah (ﷺ) with a dispute. One of them had planted date palms in the land of the other. The Messenger of Allah (ﷺ) gave the judgment of the land to the owner of the land and commanded the owner of the date palms to uproot them. Urwah said: He who narrated to me this hadith said: Their roots were cut with axes, and they were strong date palms when uprooted.


Grade: Da'if

(١١٥٣٩) عروہ اپنے والدسینقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے بنجر زمین آباد کی وہ اسی کی ہے اور ظالم کا کسی رگ پر حق نہیں ہے۔ فرماتے ہیں : بیاضہ قبیلے کے دو آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جھگڑا لے کر آئے، ان میں سے ایک نے دوسرے کی زمین میں کھجوروں کا باغ لگایا تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زمین والے کے لیے زمین کا فیصلہ کیا اور کھجور والے کو حکم دیا کہ اپنی کھجوریں نکال لے۔ عروہ فرماتے ہیں : جس نے مجھے حدیث بیان کی اس نے فرمایا : اس کی جڑیں کلہاڑیوں سے کاٹی گئیں تھیں اور وہ مضبوط کھجوریں تھیں جب نکالی گئیں۔

(11539) Urwa apne walid se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne banjar zameen abad ki wo usi ki hai aur zalim ka kisi rag par haq nahin hai. Farmate hain: Bayaza qabile ke do aadmi Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas jhagra lekar aaye, in mein se ek ne dusre ki zameen mein khajuron ka bagh lagaya tha. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne zameen wale ke liye zameen ka faisla kiya aur khajoor wale ko hukm diya ke apni khajoorein nikal le. Urwa farmate hain: Jis ne mujhe hadees bayan ki usne farmaya: Is ki jarain kulhariyon se kati gayi thin aur wo mazboot khajoorein thin jab nikali gayin.

١١٥٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهِيَ لَهُ، وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ "،قَالَ:فَاخْتَصَمَ رَجُلَانِ مِنْ بَيَاضَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَرَسَ أَحَدُهُمَا نَخْلًا فِي أَرْضِ الْآخَرِ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَاحِبِ الْأَرْضِ بِأَرْضِهِ، وَأَمَرَ صَاحِبَ النَّخْلِ أَنْ يُخْرِجَ نَخْلَهُ مِنْهَا.قَالَ:قَالَ عُرْوَةُ: فَلَقَدْ أَخْبَرَنِي الَّذِي حَدَّثَنِي قَالَ: رَأَيْتُهَا وَإِنَّهُ لِيُضْرَبُ فِي أُصُولِهَا بِالْفُئُوسِ، وَإِنَّهُ لَنَخْلٌ عُمٌّ حَتَّى أَخْرَجَتْ١١٥٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَلَقَدْ حَدَّثَنِي صَاحِبُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهُ أَبْصَرَ رَجُلَيْنِ مِنْ بَيَاضَةَ يَخْتَصِمَانِ، فَذَكَرَهُ.١١٥٤١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا وَهْبٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عِنْدَ قَوْلِهِ مَكَانَ الَّذِي حَدَّثَنِي هَذَا:فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ:فَأَنَا رَأَيْتُ الرَّجُلَ يَضْرِبُ فِي أُصُولِ النَّخْلِ