28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة
Chapter on Taking the Fee for Quran Education and Healing
باب أخذ الأجرة على تعليم القرآن والرقية به
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11679
(11679) (a) The department says that I asked Muawiya bin Qarah about the wages of a teacher, so he said: I believe in wages for it. (b) Hukm says: I have not heard anyone disliking it. Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) mentions in the translation that Hukm said: I have not heard anyone disliking the wages of a teacher, and he said: Ibn Sirin also did not see any harm in the wages of a teacher. (c) Attar and Abu Qilaba did not see any harm in taking wages for teaching children. (d) It is narrated from Hassan (may Allah have mercy on him): When a teacher breaks ties and does not act justly, then it will be written as his oppression.
Grade: Sahih
(١١٦٧٩) (الف) شعبہ فرماتی ہیں کہ میں نے معاویہ بن قرہ سے معلم کی اجرت کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے کہا : میں اس کے لیے اجرت کی رائے رکھتا ہوں۔ (ب) حکم کہتے ہیں : میں نے کسی سے اس کی کراہت نہیں سنی۔ امام بخاری (رح) ترجمہ میں ذکر کرتے ہیں کہ حکم نے فرمایا : میں نے معلم کی اجرت کے بارے میں کسی کی کراہت نہیں سنی اور فرمایا : ابن سیرین بھی معلم کی اجرت کے بارے میں حرج نہیں سمجھتے تھے۔ (ج) عطار اور ابو قلابہ بچوں کو تعلیم دینے پر اجرت لینے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے۔ (د) حضرت حسن (رح) سے منقول ہے : جب معلم قطع تعلقی کرے اور عدل نہ کرے تو یہ اس کا ظلم لکھا جائے گا۔
(11679) (alif) Shoba farmati hain keh maine Muawiya bin Qarah se mu'allim ki ujrat ke bare mein sawal kiya to unhon ne kaha : mein is ke liye ujrat ki rai rakhta hun. (be) Hukm kahte hain : maine kisi se is ki karahat nahin suni. Imam Bukhari (rah) tarjuma mein zikar karte hain keh Hukm ne farmaya : maine mu'allim ki ujrat ke bare mein kisi ki karahat nahin suni aur farmaya : Ibn Sireen bhi mu'allim ki ujrat ke bare mein haraj nahin samajhte the. (jeem) Attar aur Abu Qilaba bachchon ko taleem dene par ujrat lene mein koi haraj nahin samajhte the. (daal) Hazrat Hassan (rah) se manqol hai : jab mu'allim qata' ta'alluq kare aur adl na kare to yeh is ka zulm likha jaye ga.
١١٦٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ،ثنا شُعْبَةُ قَالَ:سَأَلْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ عَنْ أَجْرِ الْمُعَلِّمِ،قَالَ:" أَرَى لَهُ أَجْرًا "قَالَ شُعْبَةُ: وَسَأَلْتُ الْحَكَمَ،فَقَالَ:" لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَكْرَهُهُ "قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّرْجَمَةِ: وَقَالَ الْحَكَمُ: لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا كَرِهَ أَجْرَ الْمُعَلِّمِ قَالَ: وَلَمْ يَرَ ابْنُ سِيرِينَ بِأَجْرِ الْمُعَلِّمِ بَأْسًا قَالَ الشَّيْخُ: وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي قِلَابَةَ أَنَّهُمَا كَانَا لَا يَرَيَانِ بِتَعْلِيمِ الْغِلْمَانِ بِالْأَجْرِ بَأْسًا وَعَنِ الْحَسَنِ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ: إِذَا قَاطَعَ الْمُعَلِّمُ وَلَمْ يَعْدِلْ كُتِبَ مِنَ الظَّلَمَةِ