29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on What Came to Prohibit Land Renting
باب ما جاء في النهي عن كراء الأرض
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11704
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has surplus land, let him cultivate it himself, or let him give it to his brother to cultivate, and do not let him sell it (i.e., rent it out)." The narrator asked Saeed, the sub-narrator: "What is the meaning of 'La Tabi'uha' (do not let him sell it), does it mean not to rent it out?" He (Saeed) replied: "Yes."
Grade: Sahih
(١١٧٠٤) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس زائد زمین ہو وہ اس میں زراعت کرے یا اپنے بھائی کو زراعت کے لیے دے دے اور اسے (کرائے پر) نہ بیچو۔ راوی نے سعید راوی سے پوچھا : لاتبیعوھا کا مطلب کیا ہے، کرائے پر نہ بیچو ؟ تو اس نے کہا : ہاں۔
(11704) Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se manqol hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ke pass zaid zameen ho wo us mein ziraat kare ya apne bhai ko ziraat ke liye de de aur use (kiraye par) na becho. Rawi ne Saeed rawi se poocha: La tabioha ka matlab kya hai, kiraye par na becho? To usne kaha: Haan.
١١٧٠٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءٍ قَالَ:سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ كَانَ لَهُ فَضْلُ أَرْضٍ فَلْيَزْرَعْهَا، أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ، وَلَا تَبِيعُوهَا "فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ: مَا قَوْلُهُ:" لَا تَبِيعُوهَا "، يَعْنِي الْكِرَاءَ؟قَالَ:نَعَمْ. ⦗٢١٤⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَيَّانَ وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبُو الزُّبَيْرِ وَأَبُو سُفْيَانَ وَغَيْرُهُمَا عَنْ جَابِرٍ