29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on Indicating the Prohibited, and It Is Limited on Some Land Renting Excluding Others Which Maybe Suit on Transaction
باب بيان المنهي عنه، وأنه مقصور على كراء الأرض ببعض ما يخرج منها دون غيره مما يجوز أن يكون عوضا في البيوع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11718
(11718) Ibn Shihab asked Salim bin Abdullah about renting out land. He said: "There is no harm in it." I said, "What do you think about the hadith of Rafi'?" He said: "Rafi' often used to speak from himself. If I had land, I would rent it out." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "Salim heard the hadith from Rafi' and thought that he was talking about gold and silver. That is why he saw no harm in taking something in exchange for gold and silver. And someone other than Malik bin Anas (may Allah be pleased with him) also clarified this matter from Rafi' that he had forbidden renting out land in exchange for produce."
Grade: Sahih
(١١٧١٨) ابن شہاب نے سالم بن عبداللہ سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ میں نے کہا : رافع والی حدیث کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے ؟ انھوں نے کہا رافع اکثر اپنی طرف سے بات کردیتے ہیں۔ اگر میری زمین ہوتی تو کرایہ پر دیتا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : سالم نے رافع سے حدیث سنی تو خیال کیا کہ انھوں نے سونے اور چاندی کے بارے میں بیان کی ہے۔ اس لیے وہ سونے اور چاندی کے بدلے کوئی حرج نہ سمجھتے تھے اور مالک بن انس (رض) کے علاوہ نے بھی رافع سے اس بات کو واضح کیا ہے کہ آپ نے زمین کو پیداوار کے بدلے کرایہ پر دینے سے منع فرمایا۔
(11718) Ibne Shahab ne Salem bin Abdullah se zameen kiraya par dene ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya: Is mein koi harj nahi hai. Maine kaha: Rafay wali hadees ke bare mein aap ka kya khayal hai? Unhon ne kaha Rafay aksar apni taraf se baat karte hain. Agar meri zameen hoti to kiraya par deta. Imam Shafi (rh) farmate hain: Salem ne Rafay se hadees suni to khayal kiya ke unhon ne sone aur chandi ke bare mein bayan ki hai. Is liye woh sone aur chandi ke badle koi harj na samajhte the aur Malik bin Anas (rz) ke ilawa ne bhi Rafay se is baat ko wazeh kiya hai ke aap ne zameen ko paidawar ke badle kiraya par dene se mana farmaya.
١١٧١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا ⦗٢١٨⦘ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَأَلَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ،فَقَالَ:" لَا بَأْسَ بِهِ "فَقُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ الْحَدِيثَ الَّذِي يُذْكَرُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ؟فَقَالَ:" أَكْثَرَ رَافِعٌ، وَلَوْ كَانَتْ لِي أَرْضٌ أَكْرَيْتُهَا "لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَدْ يَكُونُ سَالِمٌ سَمِعَ عَنْ رَافِعٍ الْخَبَرَ جُمْلَةً، فَرَأَى أَنَّهُ حَدَّثَ بِهِ عَلَى الْكِرَاءِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، فَلَمْ يَرَ بِالْكِرَاءِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ بَأْسًا؛ لِأَنَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ الْأَرْضَ تُكْرَى بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَقَدْ بَيَّنَهُ غَيْرُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ رَافِعٍ أَنَّهُ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا