29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on Indicating the Prohibited, and It Is Limited on Some Land Renting Excluding Others Which Maybe Suit on Transaction
باب بيان المنهي عنه، وأنه مقصور على كراء الأرض ببعض ما يخرج منها دون غيره مما يجوز أن يكون عوضا في البيوع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Hanzala ibn Qays | Hanzalah ibn Qays al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Wa Ishaq ibn Abd Allah | Ishaq ibn Abdullah al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
| Rabi'ah ibn Abi 'Abd ar-Rahman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn 'Isa al-Tinnisi | Ahmad ibn Abi Musa al-Masri | Trustworthy |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ | حنظلة بن قيس الأنصاري | ثقة |
| وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن عبد الله القرشي | متروك الحديث |
| رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ | ربيعة الرأي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى | أحمد بن أبي موسى المصري | ثقة |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11719
Hanthalah bin Qais asked Rafi' bin Khadij about renting out land, so he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade renting out land for produce. Hanthalah said: I asked about renting it out for gold and silver, so Rafi' said: There is no harm in that.
Grade: Sahih
(١١٧١٩) حنظلہ بن قیس نے رافع بن خدیج سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیداوار کے بدلے زمین کرایہ پر دینے سے منع فرمایا : حنظلہ کہتے ہیں : میں نے سونے اور چاندی کے بدلے دینے کے بارے میں سوال کیا تو رافع نے کہا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔
Hanzala bin Qais ne Rafi bin Khadij se zameen kiraya par dene ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne paidaawar ke badle zameen kiraya par dene se mana farmaya: Hanzala kahte hain: main ne sone aur chandi ke badle dene ke bare mein sawal kiya to Rafi ne kaha: is mein koi harj nahin hai.
١١٧١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَأَلَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ،فَقَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا "قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ كِرَائِهَا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ،فَقَالَ:" لَا بَأْسَ بِكِرَائِهَا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ "