30.
Book of Reviving the Dead
٣٠-
كتاب إحياء الموات
Chapter on cutting off water sources
باب إقطاع الموات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
| Alqama ibn Wa'il | Alqamah ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
| Simakin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hajjaj al-A'war | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh Ishaq ibn Muhammad ibn Yusuf al-Susi | Ishaq ibn Muhammad al-Sussi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
| عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ | علقمة بن وائل الحضرمي | ثقة |
| سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| حَجَّاجٌ الأَعْوَرُ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ | إسحاق بن محمد السوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11789
'Alqamah ibn Wa'il reported from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) had granted him a piece of land as a fief. Then he sent Mu'awiyah with me to either give it to me or have it marked. He (the narrator) said: Mu'awiyah said, "Make me your equal (in sitting)." I said, "You cannot be equal to kings." He then said, "Give me your shoes." I said, "Walk in the shade of the camel." He (the narrator) said: When Mu'awiyah became Caliph, I went to him, and he made me sit on his bed. He then reminded me of this hadith. The narrator Sumak said: Wa'il said, "I wished I had made him sit forward (that day)."
Grade: Sahih
(١١٧٨٩) علقمہ بن وائل اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بطور جاگیر زمین عطاء کی۔ پھر معاویہ کو میرے ساتھ بھیجا کہ وہ مجھے دے دیں یا مجھے نشان لگوادیں۔ کہتے ہیں : معاویہ نے کہا مجھے اپنا ردیف بناؤ۔ میں نے کہا : آپ بادشاہوں ردیف نہیں بن سکتے، پھر کہا : مجھے اپنے جوتے دو ۔ میں نے کہا : آپ اونٹنی کے سایہ میں چلو۔ کہتے ہیں : جب معاویہ خلیفہ بنے تو میں ان کے پاس آیا، انھوں نے مجھے چارپائی پر بٹھایا۔ پھر مجھے یہ حدیث یاد کرائی۔ سماک راوی کہتے ہیں : وائل نے کہا : میں نے پسند کیا کہ میں ان کو آگے بٹھاؤں۔
11789 Alqama bin Wail apne walid se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unko ba tor jagir zameen ata ki. Phir Muawiya ko mere sath bheja ki wo mujhe de dein ya mujhe nishan lagadein. Kehte hain: Muawiya ne kaha mujhe apna radif banao. Maine kaha: Aap badshahon radif nahi ban sakte, phir kaha: Mujhe apne joote do. Maine kaha: Aap untni ke saya mein chalo. Kehte hain: Jab Muawiya khalifa bane to main unke pass aaya, unhon ne mujhe charpai par bithaya. Phir mujhe ye hadees yaad karaai. Samak ravi kehte hain: Wail ne kaha: Maine pasand kiya ki main unko aage bithaun.
١١٧٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ، أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَقْطَعَهُ أَرْضًا "قَالَ: فَأَرْسَلَ مَعِي مُعَاوِيَةَ:" أَنْ أَعْطِهَا إِيَّاهُ "،أَوْ قَالَ:" أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ "،قَالَ:فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ: أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ،فَقُلْتُ:لَا تَكُنْ مِنْ أَرْدَافِ الْمُلُوكِ،قَالَ:فَقَالَ: أَعْطِنِي نَعْلَيْكَ،فَقُلْتُ:انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ،قَالَ:وَلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ أَتَيْتُهُ، فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ،قَالَ:فَذَكَّرَنِي الْحَدِيثَ.قَالَ سِمَاكٌ:قَالَ وَائِلٌ: وَدِدْتُ أَنْ كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدِيَّ