30.
Book of Reviving the Dead
٣٠-
كتاب إحياء الموات


Chapter on cutting off water sources

باب إقطاع الموات

NameFameRank
Abi-hi Wa'il ibn Hujr al-Hadrami Sahaba
Alqama ibn Wa'il Alqamah ibn Wa'il al-Hadrami Trustworthy
Simakin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Hajjaj al-A'war Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi Trustworthy, Sound
Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh Ishaq ibn Muhammad ibn Yusuf al-Susi Ishaq ibn Muhammad al-Sussi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11789

'Alqamah ibn Wa'il reported from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) had granted him a piece of land as a fief. Then he sent Mu'awiyah with me to either give it to me or have it marked. He (the narrator) said: Mu'awiyah said, "Make me your equal (in sitting)." I said, "You cannot be equal to kings." He then said, "Give me your shoes." I said, "Walk in the shade of the camel." He (the narrator) said: When Mu'awiyah became Caliph, I went to him, and he made me sit on his bed. He then reminded me of this hadith. The narrator Sumak said: Wa'il said, "I wished I had made him sit forward (that day)."


Grade: Sahih

(١١٧٨٩) علقمہ بن وائل اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بطور جاگیر زمین عطاء کی۔ پھر معاویہ کو میرے ساتھ بھیجا کہ وہ مجھے دے دیں یا مجھے نشان لگوادیں۔ کہتے ہیں : معاویہ نے کہا مجھے اپنا ردیف بناؤ۔ میں نے کہا : آپ بادشاہوں ردیف نہیں بن سکتے، پھر کہا : مجھے اپنے جوتے دو ۔ میں نے کہا : آپ اونٹنی کے سایہ میں چلو۔ کہتے ہیں : جب معاویہ خلیفہ بنے تو میں ان کے پاس آیا، انھوں نے مجھے چارپائی پر بٹھایا۔ پھر مجھے یہ حدیث یاد کرائی۔ سماک راوی کہتے ہیں : وائل نے کہا : میں نے پسند کیا کہ میں ان کو آگے بٹھاؤں۔

11789 Alqama bin Wail apne walid se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unko ba tor jagir zameen ata ki. Phir Muawiya ko mere sath bheja ki wo mujhe de dein ya mujhe nishan lagadein. Kehte hain: Muawiya ne kaha mujhe apna radif banao. Maine kaha: Aap badshahon radif nahi ban sakte, phir kaha: Mujhe apne joote do. Maine kaha: Aap untni ke saya mein chalo. Kehte hain: Jab Muawiya khalifa bane to main unke pass aaya, unhon ne mujhe charpai par bithaya. Phir mujhe ye hadees yaad karaai. Samak ravi kehte hain: Wail ne kaha: Maine pasand kiya ki main unko aage bithaun.

١١٧٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ، أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَقْطَعَهُ أَرْضًا "قَالَ: فَأَرْسَلَ مَعِي مُعَاوِيَةَ:" أَنْ أَعْطِهَا إِيَّاهُ "،أَوْ قَالَ:" أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ "،قَالَ:فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ: أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ،فَقُلْتُ:لَا تَكُنْ مِنْ أَرْدَافِ الْمُلُوكِ،قَالَ:فَقَالَ: أَعْطِنِي نَعْلَيْكَ،فَقُلْتُ:انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ،قَالَ:وَلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ أَتَيْتُهُ، فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ،قَالَ:فَذَكَّرَنِي الْحَدِيثَ.قَالَ سِمَاكٌ:قَالَ وَائِلٌ: وَدِدْتُ أَنْ كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدِيَّ