32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on the Sunna of reconciling between children in the gift
باب السنة في التسوية بين الأولاد في العطية
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11997
Narrated Jabir (RA): The wife of Bashir said: "Give my son a gift and make the Messenger of Allah (ﷺ) its witness." So they came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "The daughter of so-and-so asks me to give her son a gift and asked me to make you (ﷺ), the Messenger of Allah (ﷺ) a witness to it." You (ﷺ) asked: "Does he have other brothers?" He said: "Yes." You (ﷺ) said: "Do you give all of them like you give him?" He said: "No." So you (ﷺ) said: "This is not right, and I do not bear witness to oppression." In another narration it states: "I only bear witness to the truth."
Grade: Sahih
(١١٩٩٧) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ بشیر کی بیوی نے کہا : میرے بیٹے کو عطیہ دے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس پر گواہ مقرر کر۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور کہا : فلاں کی بیٹی مجھ سے سوال کرتی ہے کہ میں اس کے بیٹے کو عطیہ دوں اور کہا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو گواہ بناؤ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا اس کے اور بھی بھائی ہیں، اس نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے سب کو عطیہ دیا ہے، جس طرح اسے دیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ صحیح نہیں ہے اور نہ میں ظلم پر گواہ بنتا ہوں۔ ایک روایت کے الفاظ ہیں : میں صرف حق پر گواہ بنتا ہوں۔
Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai ki Bashir ki biwi ne kaha: mere bete ko atiya de aur Rasool Allah (SAW) ko is par gawa muqarar kar. Woh Rasool Allah (SAW) ke pass aaye aur kaha: Fulan ki beti mujh se sawal karti hai ki mein uske bete ko atiya dun aur kaha hai ki Rasool Allah (SAW) ko gawa banaun. Aap (SAW) ne pucha: kya iske aur bhi bhai hain, isne kaha: haan. Aap (SAW) ne farmaya: kya tune sab ko atiya diya hai, jis tarah ise diya hai? Isne kaha: nahin to aap (SAW) ne farmaya: yeh sahi nahin hai aur na mein zulm par gawa banta hun. Ek riwayat ke alfaz hain: mein sirf haq par gawa banta hun.
١١٩٩٧ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ: انْحَلِ ابْنِي غُلَامَكَ، وَأَشْهِدْ عَلَيْهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:إِنَّ ابْنَةَ فُلَانٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلَامِيَ وَقَالَتْ: أَشْهِدْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" أَلَهُ أُخْوَةٌ؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:" فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا، وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ.١١٩٩٨ - وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زُهَيْرٍ بِمَعْنَاهُ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا عَلَى حَقٍّ "أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَاصِمٌ، ثنا زُهَيْرٌ فَذَكَرَهُ