32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on the Sunna of reconciling between children in the gift
باب السنة في التسوية بين الأولاد في العطية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mujalid | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11996
Narated By Nauman bin Bashir (RA): My father gave me a gift and I intended to let the Prophet (SAW) be a witness to it. The Prophet (SAW) asked, "Have you given to all your children like this?" I said, "No." Thereupon Allah's Messenger (SAW) said, "Be just to all your children. It is their right that they should obey you in what is right and good. "
Grade: Sahih
(١١٩٩٦) حضرت نعمان بن بشیر (رض) سے روایت ہے کہ ان کو ان کے باپ نے عطیہ دیا ۔ اس نے ارادہ کیا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس پر گواہ بنالیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے اپنی ساری اولاد کو اس طرح عطیہ دیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : تیرے اوپر حق ہے کہ تو اپنی اولاد کے درمیان عدل کرے۔ جس طرح ان پر حق ہے کہ وہ تیرے ساتھ نیکی کریں۔
11996 Hazrat Nauman bin Bashir (RA) se riwayat hai ki un ko un ke baap ne atiya diya. Us ne irada kiya ki Nabi (SAW) ko us par gawah bana len, Aap (SAW) ne farmaya: Kiya tune apni sari aulad ko is tarah atiya diya hai? Us ne kaha: Nahi. To Rasool Allah (SAW) ne kaha: Tere upar haq hai ki tu apni aulad ke darmiyan adl kare. Jis tarah un par haq hai ki wo tere sath neki karen.
١١٩٩٦ - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلًا، فَأَرَادَ أَنْ يُشْهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ كَمَا نَحَلْتَهُ؟ "فَقَالَ: لَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ عَلَيْكَ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَعْدِلَ بَيْنَ وَلَدِكَ، كَمَا عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَقِّ أَنْ يَبَرُّوكَ "تَفَرَّدَ مُجَالِدٌ بِهَذِهِ اللَّفْظَةِ