1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Purification of Various Utensils Made of Stone, Glass, Pottery, Brass, Tin, Wood, and Others
باب التطهر في سائر الأواني من الحجارة والزجاج والصفر والنحاس والشبه والخشب وغير ذلك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah b. Zayd | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Yahya ibn Amara al-Ansari | Trustworthy |
| Amr ibn Yahya | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Abd al-'Aziz ibn Abi Salama | Abd al-Aziz ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy jurist and author |
| Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Yunus al-Yarbu'i | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
| Yahya ibn Abdillah ibn Mahan al-Hamdani | Yahya ibn Abdullah al-Karabisi | Acceptable |
| Abu al-Nadr | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Isma'il ibn Qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
| Yahya ibn Mansur Abu Sa'id al-Harawi | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 120
Narrated Abdullah bin Zaid: The Prophet (peace be upon him) came to us and we brought him water in a brass vessel. He performed ablution, washing his face three times, his forearms twice each, wiping his head, passing his wet hands over his feet from the front to the back and back to the front, and washing his feet.
Grade: Sahih
(١٢٠) سیدنا عبداللہ بن زید (رض) فرماتے ہیں : ہمارے پاس نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے، ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے پیتل کے برتن میں پانی نکالا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے وضو کیا، اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھویا اور اپنے بازوؤں کو دو دو مرتبہ اور اپنے سرکا مسح کیا، اپنے ہاتھوں کو آگے سے پیچھے لے گئے اور پیچھے سے آگے لے آئے اور اپنے پاؤں دھوئے۔
Sayyidna Abdullah bin Zaid (RA) farmate hain : Humare pass Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye, hum ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye peetal ke bartan mein pani nikala, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is se wuzu kiya, apne chehre ko teen martaba dhoya aur apne bazuon ko do do martaba aur apne sar ka masah kiya, apne hathon ko aage se peeche le gaye aur peeche se aage le aaye aur apne paon dhoye.
١٢٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ح.وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ،ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَاهَانَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَا:ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" جَاءَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ بِهِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَذِرَاعَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ