32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات


Chapter on reward in the gift

باب المكافأة في الهبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12021

It is narrated by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that a man gifted a precious she-camel to the Messenger of Allah (peace be upon him). The Prophet (peace be upon him) gave him camels in return. The man got upset. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: who will make an excuse on my behalf to so and so? He gifted me a she-camel and I gave him six camels in return but he is upset. I swear by Allah, I have decided that I will not accept gifts except from the Quraish, the Ansar, the Thaqif or from these.


Grade: Sahih

(١٢٠٢١) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو قیمتی اونٹنی کا تحفہ دیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے اونٹ بدلے میں دیے، وہ آدمی ناراض ہوا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کون مجھے فلاں کی طرف سے عذر دیتا ہے اس نے مجھے اونٹنی تحفے میں دی، میں نے اسے چھ اونٹ بدلے کے طور پر دیے ہیں لیکن وہ ناراض ہے۔ تحقیق میں نے ارادہ کیا ہے کہ اللہ کی قسم میں ہدیہ قبول نہ کروں گا مگر یہ کہ قریش، انصاری، ثقفی یا دوس کی طرف سے ہوں۔

(12021) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh aik aadmi ne Rasool Allah (SAW) ko qeemti oontni ka tohfa diya, Aap (SAW) ne usay oont badle mein diye, woh aadmi naraaz hua. Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Kaun mujhe falan ki taraf se uzr deta hai usne mujhe oontni tohfe mein di, maine usay chhe oont badle ke taur par diye hain lakin woh naraaz hai. Tehqeeq mein ne irada kiya hai keh Allah ki qasam mein hadiya qabool nah karoon ga magar yeh keh Quresh, Ansari, Thaqafi ya doosri taraf se hon.

١٢٠٢١ - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، وَالْفَقِيهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ،قَالَا:ثنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقْحَةً، فَأَثَابَهُ مِنْهَا بِسِتِّ بَكَرَاتٍ فَسَخِطَهَا الرَّجُلُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" "مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ فُلَانٍ، أَهْدَى إِلِيَّ لِقْحَةً وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا فِي وَجْهِ بَعْضِ أَهْلٍي، فَأَثَبْتُهُ مِنْهَا بِسِتِّ بَكَرَاتٍ، فَتَسَخَّطَهَا، فَقَدْ هَمَمْتُ وَاللهِ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا أَنْ تَكُونَ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ" "قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ دَوْسِيًّا، وَلَكِنَّ هَذَا فِي حَدِيثٍ آخَرَ. لَفْظُ حَدِيثِ الْفَقِيهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْإِمَامُ قَوْلَ أَبِي عَاصِمٍ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُخْتَصَرًا