32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on giving to the wealthy from voluntary charity
باب إعطاء الغني من التطوع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Muttalibi | Al-Muttalib ibn Abd Allah al-Makhzumi | Truthful, frequent mudallis and mursil |
| Amru | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Wushaib ibn al-Layth | Shu'ayb ibn al-Layth al-Fahmi | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Abdullah ibn Abd al-Hakam al-Maliki | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam | Muhammad ibn Abdullah al-Balsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| wa' Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| wa' Abu Zakariya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| Wa Abu 'Abd Allah | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْمُطَّلِبِ | المطلب بن عبد الله المخزومي | صدوق كثير التدليس والإرسال |
| عَمْرٍو | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ | شعيب بن الليث الفهمي | ثقة |
| أَبِي | عبد الله بن عبد الحكم المالكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ | محمد بن عبد الله البالسي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وأبو سعيد بن أبي عمرو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| وأبو زكريا بن أبي إسحاق | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
| وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12043
Abdullah bin Amir (may Allah be pleased with him) sent Aisha (may Allah be pleased with her) some money for expenses and clothes to wear. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the one who brought it, "O my son! I do not take anything from anyone." When he left, he said, "Call him back." Then he said, "I remembered that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) told me, 'O Aisha! Whatever anyone gives you without your asking, accept it, for it is provision that Allah has given you.'"
Grade: Da'if
(١٢٠٤٣) حضرت عبداللہ بن عامر (رض) نے حضرت عائشہ (رض) کی طرف نفقہ اور پہننے کے لیے کپڑے وغیرہ بھیجے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لانے والے سے کہا : اے بیٹے ! میں کسی سے کوئی چیز نہیں لیتی، جب وہ چلا گیا تو کہا : اسے بلاؤ۔ پھر کہا : مجھے یاد آیا کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا تھا، اے عائشہ ! جو تجھے بغیر مانگے کوئی چیز دے تو اسے قبول کرنا اس لیے کہ وہ رزق ہے جو اللہ نے تجھے دیا ہے۔
Hazrat Abdullah bin Aamir (RA) ne Hazrat Ayesha (RA) ki taraf nafaqa aur pehenne ke liye kapre waghaira bheje, Aap (SAW) ne laane wale se kaha : Aye bete ! mein kisi se koi cheez nahi leti, jab woh chala gaya to kaha : use bulao. Phir kaha : mujhe yaad aaya ke mujhe Rasool Allah (SAW) ne kaha tha, Aye Ayesha ! jo tujhe baghair maange koi cheez de to use qubool karna is liye ke woh rizq hai jo Allah ne tujhe diya hai.
١٢٠٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ،قَالَا:أنبأ اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرٍ بَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ بِنَفَقَةٍ وَكِسْوَةٍ،فَقَالَتْ لِرَسُولِهِ:يَا بُنِيَّ، إِنِّي لَا أَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ شَيْئًا،فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ:رُدُّوهُ عَلَيَّ، فَرَدُّوهُ،فَقَالَتْ:إِنِّي ذَكَرْتُ شَيْئًا قَالَهُ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:قَالَ:" يَا عَائِشَةُ، مَنْ أَعْطَاكِ عَطَاءً بِغَيْرِ مَسْأَلَةٍ فَاقْبَلِيهِ؛ فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ عَرَضَهُ اللهُ عَلَيْكِ "