33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة
Chapter on lost property that can be eaten by both the rich and the poor if it is not recognized after a defined period
باب اللقطة يأكلها الغني والفقير إذا لم تعترف بعد تعريف سنة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12050
Zaid bin Khalid Al-Juhani (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about a lost item that he had found. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Check its purse and its string, and announce it for one year. If its owner comes, then give it to him, otherwise it is yours." He asked: "What about a lost goat?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is for you, or for your brother, or for the wolf." He asked about a lost camel. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What is it to you? It has its water with it, and its feet with it. It can go to water and eat from the trees until its owner finds it."
Grade: Da'if
(١٢٠٥٠) حضرت زید بن خالد جہنی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا۔ اس نے گری پڑی چیز کے بارے میں سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی تھیلی اور اس کے بندھن کو اچھی طرح پہچان لو۔ پھر ایک سال تک اس کا اعلان کرو۔ اگر اس کا مالک آجائے تو دے دو ورنہ وہ تیری ہی ہے، اس نے پوچھا : گم شدہ بکری کے بارے میں کیا حکم ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ تیرے لیے یا تیرے بھائی کے لیے یا بھیڑیے کے لیے ہے۔ اس نے گم شدہ اونٹ کے بارے میں پوچھاتو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے اس میں کیا ہے ؟ اس کے ساتھ اس کی سیراب کرنے کی چیز اور اس کا گھر ہے، وہ پانی پہ جاسکتا ہے اور درختوں کے پتے کھا سکتا ہے یہاں تک کہ اس کو اس کا مالک پالے گا۔
(12050) Hazrat Zaid bin Khalid Jahni (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass ek aadmi aaya. Is ne giri padhi cheez ke bare mein sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ki thaili aur is ke bandhan ko achhi tarah pahchan lo. Phir ek saal tak is ka elaan karo. Agar is ka malik aajaye to de do warna woh teri hi hai. Is ne poocha: Gumshuda bakri ke bare mein kya hukum hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Woh tere liye ya tere bhai ke liye ya bhediye ke liye hai. Is ne gumshuda oont ke bare mein poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tere liye is mein kya hai? Is ke sath is ki sirab karne ki cheez aur is ka ghar hai, woh pani pe ja sakta hai aur darakhton ke patte kha sakta hai yahan tak ke us ko is ka malik pa lega.
١٢٠٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنِ اللُّقَطَةِ،فَقَالَ:" اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَشَأْنَكَ بِهَا "، قَالَ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ؟قَالَ:" لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ "،قَالَ:فَضَالَّةُ الْإِبِلِ؟قَالَ:" مَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأَكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ