32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on how the Messenger of Allah (peace be upon him) did not take voluntary charity but accepted gifts
باب كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يأخذ صدقة التطوع ويأخذ الهبة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12049
Salman Farsi (RA) narrates that I brought a bowl of bread and curry to the Messenger of Allah (peace be upon him). He (peace be upon him) asked, "O Salman! What is this?" I said, "It is charity." He (peace be upon him) did not eat from it and said to the Companions, "Eat from it." Then I brought another bowl of bread and curry. He (peace be upon him) asked, "O Salman! What is this?" I said, "It is a gift." He (peace be upon him) ate from it and said, "We accept gifts, but we do not eat from charity."
Grade: Sahih
(١٢٠٤٩) حضرت سلمان فارسی (رض) فرماتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک برتن لے کر آیا، جس میں روٹی اور سالن تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اے سلمان ! یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : صدقہ ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہ کھایا اور صحابہ سے کہا : اسے کھالو۔ پھر ایک روٹی اور سالن والا برتن لے کر آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : اے سلمان ! یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : ہدیہ ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہ کھایا اور کہا : ہم ہدیہ کھالیتے ہیں اور صدقہ نہیں کھاتے۔
Hazrat Salman Farsi فرماتےہیںکہمیںرسول اللہ کےپاسایکبرتنلےکرایاجسمیںروٹیاورسالنتھاو آپ نےکہااےسلمان یہکیاہےمیںنےکہاصدقہہےآپ نےنہکھایااورصحابہسےکہااِسےکھالوپھرایکروٹیاورسالنوالابرترنلےکرایاتوأپ نےکہااےسلمان یہکیاہےمیںنےکہاہدیہہےآپ نےوہکھایااورکہاہمہدیہکھاتےہیںاورصدقہنہیںکھاتے
١٢٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ سَلَامَةَ الْعِجْلِيِّ،عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ:أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَفْنَةٍ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ،فَقَالَ:" مَا هَذِهِ يَا سَلْمَانُ؟ "قُلْتُ: صَدَقَةٌ،فَلَمْ يَأَكُلْ وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ:" كُلُوا "، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِجَفْنَةٍ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ،فَقَالَ:" مَا هَذِهِ يَا سَلْمَانُ؟ "قُلْتُ: هَدِيَّةٌ، فَأَكَلَ،قَالَ:" إِنَّا نَأَكُلُ الْهَدِيَّةَ، وَلَا نَأَكُلُ الصَّدَقَةَ "