33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة
Chapter on identifying lost property, recognizing it, and testifying about it
باب تعريف اللقطة ومعرفتها والإشهاد عليها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Khalid al-Juhani | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Sālim Abī al-Naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Ad-Dahhak ibn Uthman al-Qurashi | Ad-Dahhak ibn Uthman Al-Hizami | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abu Bakr al-Hanafi | Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid al-Basri | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abi Bakr | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad ibn al-Muqri' |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12086
Zayd bin Khalid (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever finds a lost item should announce it for one year. If its owner comes, he should give it to him, otherwise he should count its contents and take note of its tying. Then he may make use of it. If its owner comes, he should return it to him.” In another narration, it states: “If it is recognized, he should give it back, otherwise he should take note of its purse, its tying, and its count.”
Grade: Sahih
(١٢٠٨٦) زید بن خالد (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے کوئی گری پڑی چیز ملے، وہ اس کا ایک سال تک اعلان کرے۔ اگر اس کا مالک آجائے تو دے دے ورنہ اس کی تعداد گن لے اور اس کے بندھن کو پہچان لے، پھر اسے کھالے۔ اگر اس کا مالک آجائے تو اسے لوٹا دینا۔ روایت کے الفاظ ہیں اگر وہ پہچان لی جائے تو اسے دے دینا ورنہ اس کی تھیلی، بندھن اور تعداد کو پہچان لینا۔
Zaid bin Khalid (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jise koi giri padi cheez milay, woh iska ek saal tak elaan kare. Agar iska malik aajaye to de de warna iski tadad gin le aur iske bandhan ko pehchan le, phir ise khale. Agar iska malik aajaye to ise lauta dena. Riwayat ke alfaz hain agar woh pehchan li jaye to ise de dena warna iski theli, bandhan aur tadad ko pehchan lena.
١٢٠٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ الْتَقَطَ لُقَطَةً فَلْيُعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا وَإِلَّا فَلْيَعْرِفْ عَدَدَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ لِيُأْكُلْهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَلْيَرُدَّهَا عَلَيْهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ،عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ:" فَإِنِ اعُتُرِفَتْ فَأَدِّهَا، وَإِلَّا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا "