33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة


Chapter on what is mentioned regarding a small amount of lost property

باب ما جاء في قليل اللقطة

الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ محمد بن مسلم القرشي صدوق إلا أنه يدلس
الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ المغيرة بن زياد البجلي منكر الحديث
جَابِرٍ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ محمد بن شعيب القرشي ثقة
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سليمان بن عبد الرحمن التميمي صدوق حسن الحديث
أَبِي الزُّبَيْرِ محمد بن مسلم القرشي صدوق إلا أنه يدلس
أَبُو سَلَمَةَ الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ المغيرة بن زياد البجلي منكر الحديث
الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ الوليد بن حماد الرملي ضعيف الحديث
رَجُلٌ اسم مبهم
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ محمد بن شعيب القرشي ثقة
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ سليمان بن عبد الرحمن التميمي صدوق حسن الحديث
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ هشام بن عمار السلمي صدوق جهمي كبر فصار يتلقن
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ جعفر بن أحمد الدمشقي ثقة
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12098

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) permitted us to pick up a stick, a whip, a rope and things like that, for a person to pick them up and benefit from them.


Grade: Sahih

(١٢٠٩٨) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں چھڑی، کوڑا اور رسی اور اس جیسی چیزیں اٹھانے کی اجازت دی کہ آدمی ان کو اٹھالے اور ان سے فائدہ اٹھائے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasulullah (SAW) ne hamen chhari, kora aur rassi aur is jaisi cheezen uthane ki ijazat di ke aadmi in ko uthale aur in se faidah uthaye.

١٢٠٩٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" رَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَصَا وَالسَّوْطِ وَالْحَبْلِ وَأَشْبَاهِهِ، يَلْتَقِطُ الرَّجُلُ يَنْتَفِعُ بِهِ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ،وَفِي رِوَايَةِ الرَّمْلِيِّ قَالَ:عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَالْبَاقِي سَوَاءٌ.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:رَوَاهُ النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،عَنِ الْمُغِيرَةِ أَبِي سَلَمَةَ بِإِسْنَادِهِ قَالَ الشَّيْخُ:وَكَأَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ شُعَيْبٍ عَنْهُ أَخَذَهُ١٢٠٩٩ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي رَجُلٌ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:رَخَّصَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَبْلَ.⦗٣٢٣⦘ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:وَرَوَاهُ شَبَابَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:كَانُوا، لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.قَالَ الشَّيْخُ:فِي رَفْعِ هَذَا الْحَدِيثِ شَكٌّ، وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ