33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة
Chapter on what is mentioned regarding a small amount of lost property
باب ما جاء في قليل اللقطة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ya'la ibn Murrah | Ya'la bin Murrah Al-Thaqafi | Companion |
| Hukayma | Hakima bint Ya'la al-Thaqafia | Unknown |
| Umar ibn Abd Allah ibn Ya'la | Umar ibn Ya'la al-Thaqafi | Abandoned in Hadith |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ | يعلى بن مرة الثقفي | صحابي |
| حُكَيْمَةَ | حكيمة بنت يعلى الثقفية | مجهول |
| عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى | عمر بن يعلى الثقفي | متروك الحديث |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12100
It is narrated on the authority of Ya'la bin Murrah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever finds a small lost item, such as a rope, a dirham, or something similar, then they should announce it for three days. If they wish, they may do so for up to six days.
Grade: Da'if
(١٢١٠٠) حضرت یعلیٰ بن مرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے کوئی ہلکی سی چیز گری ہوئی ملے رسی یا درہم یا اس جیسی کوئی اور چیز تو وہ تین دن تک اس کا اعلان کرے۔ اگر وہ پسند کرے تو چھ دن تک کر دے۔
Hazrat Ya'la bin Murrah se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jise koi halki si cheez giri hui mile rassi ya dirham ya is jaisi koi aur cheez to woh teen din tak uska elan kare. Agar woh pasand kare to chhe din tak kar de.
١٢١٠٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ،عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ الْتَقَطَ لُقَطَةً يَسِيرَةً، حَبْلًا أَوْ دِرْهَمًا أَوْ شِبْهَ ذَلِكَ، فَلْيُعَرِّفْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ كَانَ فَوْقَ ذَلِكَ فَلْيُعَرِّفْهُ سِتَّةَ أَيَّامٍ "تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَعْلَى، وَقَدْ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَرَمَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَغَيْرُهُ بِشُرْبِ الْخَمْرِ