33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة


Chapter on the confession of one who recognizes lost property

باب ما جاء فيمن يعترف اللقطة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12111

Narated By Zaid bin Khalid: A man from the people of the desert came to the Prophet (ﷺ) with a found thing. The Prophet (ﷺ) said: "Make an announcement about it for one year. Recognize its tying string and its purse. If someone comes and describes it, then give it to him; otherwise, include it in your wealth." (b) (In another narration from Safiyan) : If someone comes and describes its tying string and its purse, then give it to him; otherwise, you may spend it.


Grade: Sahih

(١٢١١١) حضرت زید بن خالد سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک دیہاتی لقطہ لے کر آیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایک سال تک اس کا اعلان کر، پھر اس کے بندھن اور تھیلی کو پہچان لے۔ اگر کوئی آئے اور اس کی خبر دے تو اسے دے دینا ورنہ اسے اپنے خرچہ میں شامل کرلینا۔ (ب) سفیان سے ایک روایت ہے کہ اگر کوئی آئے اور اس کی تھیلی اور بندھن کی خبر دے تو اسے دے دینا ورنہ اسے خرچ کرلینا۔

Hazrat Zaid bin Khalid se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek dehati luta laya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ek saal tak iska elaan kar phir iske bandhan aur thaili ko pehchan le agar koi aaye aur iski khabar de to use de dena warna ise apne kharcha mein shamil karlena b sufyan se ek riwayat hai ki agar koi aaye aur iski thaili aur bandhan ki khabar de to use de dena warna ise kharch karlena

١٢١١١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي ⦗٣٢٦⦘ يَزِيدُ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ:جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلُقَطَةٍ،فَقَالَ:" عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِهَا، وَإِلَّا فَاسْتَنْفِقْهَا "وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ بِهَذَا اللَّفْظِ،وَرَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ:" فَإِنْ جَاءَ أَحَدٌ يُخْبِرُكَ بِعِفَاصِهَا وَوِكَائِهَا، وَإِلَّا فَاسْتَنْفِقْ بِهَا "وَهَذِهِ اللَّفْظَةُ لَيْسَتْ فِي رِوَايَةِ أَكْثَرِهِمْ فَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ غَيْرَ مَحْفُوظَةٍ كَمَا قَالَ أَبُو دَاوُدَ