34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on the opinion allowing inheritance for relatives
باب من قال بتوريث ذوي الأرحام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
| Abi-hi | Yahya ibn al-Muqdam al-Kindi | Unknown |
| Salihi ibn Yahya ibn al-Miqdam | Saleh bin Yahya Al-Kindi | Acceptable |
| Yazid ibn Hujr | Yazid ibn Hajar al-Shami | Unknown |
| Isma'il ibn 'Ayash | Isma'il ibn Ayyash al-Ansi | Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others. |
| Muhammad ibn al-Mubarak | Muhammad ibn al-Mubarak al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abd al-Salam ibn 'Atiq al-Dimashqi | Abd al-Salam ibn Atiq al-Anasi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
| أَبِيهِ | يحيى بن المقدام الكندي | مجهول الحال |
| صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ | صالح بن يحيى الكندي | مقبول |
| يَزِيدَ بْنِ حُجْرٍ | يزيد بن حجر الشامي | مجهول |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ | محمد بن المبارك القرشي | ثقة |
| عَبْدُ السَّلامِ بْنُ عَتِيقٍ الدِّمَشْقِيُّ | عبد السلام بن عتيق العنسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12211
Yahya bin Muqaddam narrates from his father and he from his grandfather that I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) said: I am the heir of the one who has no heir, I will ransom his prisoners and inherit his wealth, and the (paternal) uncle is the heir of the one who has no heir, he will ransom his prisoners and inherit his wealth.
Grade: Sahih
(١٢٢١١) حضرت یحییٰ بن مقدام اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں اس کا وارث ہوں جس کا کوئی وارث نہ ہو، میں اس کے قیدیوں کو چھڑاؤں گا اور اس کے مال کا وارث ہوں اور ماموں اس کا وارث ہے جس کا کوئی وارث نہ ہو، وہ اس کے قیدیوں کو چھڑائے گا اور اس کے مال کا وارث بنے گا۔
Hazrat Yahya bin Muqaddam apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain keh maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein us ka waris hun jis ka koi waris na ho, mein us ke qaidion ko chhudaunga aur us ke maal ka waris hun aur mamun us ka waris hai jis ka koi waris na ho, wo us ke qaidion ko chhudayega aur us ke maal ka waris banega.
١٢٢١١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَتِيقٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" أَنَا وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، أَفُكُّ عُنِيَّهُ وَأَرِثُ مَالَهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ، يَفُكُّ عُنِيَّهُ وَيَرِثُ مَالَهُ "