34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the hindrance of brothers and sisters by those who are with the father, the son, and the grandson

باب حجب الإخوة والأخوات من كانوا بالأب والابن وابن الابن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12280

Kharija bin Zaid narrates from his father that these principles of inheritance are from Zaid bin Thabit and their explanation is from Abu’z-Zanad. He states: They would not make akhyafi brothers (stepbrothers through the father) heirs with sons, grandsons, father and grandfather (whether the sons and grandsons are male or female). And they would not make the real brothers heirs with male children, grandsons and father. And they would make the agnatic brothers (half-brothers through the father) equal sharers in the inheritance of real brothers in the absence of real sons, but when both real and agnatic brothers are together, and there is a real son, then there will be no inheritance for agnatic brothers alongside him.


Grade: Da'if

(١٢٢٨٠) حضرت خارجہ بن زید اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ اس فرائض کے مفاہیم اور اصول زید بن ثابت سے ہیں اور ان مفاہیم کی تفسیر ابوالزناد سے ہے۔ فرماتے ہیں : وہ اخیافی بھائیوں کو اولاد، پوتے، باپ اور دادا کے ساتھ وارث نہ بناتے تھے (اولاد، پوتے چاہے مذکر ہوں یا مونث) اور حقیقی بھائیوں کو مذکر اولاد ، پوتے اور باپ کے ساتھ وارث نہ ٹھہراتے تھے اور علاتی بھائیوں کو حقیقی بیٹے نہ ہونے کی صورت میں حقیقی بھائیوں کی وراثت کے برابر ٹھہراتے تھے، جب حقیقی بھائی اور علاتی بھائی جمع ہوجائیں اور ادھر حقیقی بیٹا مذکر موجود ہو تو اس کے ساتھ علاتی بھائیوں کے لیے کوئی وراثت نہ ہوگی۔

(12280) Hazrat Khareja bin Zaid apne walid se naql farmate hain ke is faraiz ke mafahim aur usul Zaid bin Sabit se hain aur in mafahim ki tafseer Abu al-Zanad se hai. Farmate hain: Woh akhyafi bhaiyon ko aulad, pote, baap aur dada ke sath waris na banate the (aulad, pote chahe muzakkar hon ya mo'annath) aur haqiqi bhaiyon ko muzakkar aulad, pote aur baap ke sath waris na thehrate the aur 'ilaati bhaiyon ko haqiqi bete na hone ki soorat mein haqiqi bhaiyon ki wirasat ke barabar thehrate the, jab haqiqi bhai aur 'ilaati bhai jama ho jaen aur idhar haqiqi beta muzakkar maujood ho to uske sath 'ilaati bhaiyon ke liye koi wirasat na hogi.

١٢٢٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ ⦗٣٧٠⦘ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ،قَالَ:" وَمِيرَاثُ الْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ أَنَّهُمْ لَا يَرِثُونَ مَعَ الْوَلَدِ وَلَا مَعَ وَلَدِ الِابْنِ ذَكَرًا كَانَ أَوْ أُنْثَى شَيْئًا، وَلَا مَعَ الْأَبِ وَلَا مَعَ الْجَدِّ أَبِي الْأَبِ شَيْئًا،قَالَ:وَمِيرَاثُ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ أَنَّهُمْ لَا يَرِثُونَ مَعَ الْوَلَدِ الذَّكَرِ، وَلَا مَعَ وَلَدِ الِابْنِ الذَّكَرِ، وَلَا مَعَ الْأَبِ شَيْئًا "،قَالَ:" وَمِيرَاثُ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ أَحَدٌ مِنْ بَنِي الْأُمِّ وَالْأَبِ كَمِيرَاثِ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ سَوَاءٌ، فَإِذَا اجْتَمَعَ الْإِخْوَةُ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ وَالْإِخْوَةُ مِنَ الْأَبِ فَكَانَ فِي بَنِي الْأُمِّ وَالْأَبِ ذَكَرٌ فَلَا مِيرَاثَ مَعَهُ لِأَحَدٍ مِنَ الْإِخْوَةِ لِلْأَبِ "