34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the obligation of daughters and beyond

باب فرض الابنتين فصاعدا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12311

Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: We went out with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), until we came to a woman of the Ansar in Aswaf. She was the grandmother of Kharijah ibn Zayd. The narrator mentioned the narration and said: A woman came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with her two daughters. She said: “O Messenger of Allah! These two daughters are from Thabit ibn Qays. He was martyred with you at Uhud. Their paternal uncle has taken all of their wealth and inheritance, and has not left anything for them. What do you think, O Messenger of Allah? By Allah! They will never be able to marry without wealth.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah will judge regarding this matter.” So the verses of Surat an-Nisa were revealed: {Allah instructs you concerning your children…} [4:11] The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Call this woman and her companion [the uncle].” He (peace and blessings of Allah be upon him) said to their uncle: “Give them two thirds, and give their mother one eighth, and whatever remains is for you.” His saying: “He claimed/seized their wealth” means that he looted that which was their right of inheritance.


Grade: Da'if

(١٢٣١١) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے، یہاں تک کہ ہم اسواف میں انصار کی ایک عورت کے پاس آئے۔ وہ خارجہ بن زید کی دادی تھی۔ راوی نے حدیث بیان کی اور کہا : ایک عورت دو بیٹیوں کے ساتھ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ دونوں بیٹیاں ثابت بن قیس کی ہیں، وہ آپ کے ساتھ احد میں شہید کردیے گئے تھے اور ان کے چچا نے ان کا مال لے لیا ہے اور ان کی ساری وراثت بھی لے لی ہے۔ ان کے لیے کچھ نہیں چھوڑا۔ پس آپ کا خیال کیا ہے اے اللہ کے رسول ! اللہ کی قسم ! وہ مال کے بغیر کبھی نکاح بھی نہیں کر پائیں گی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ اس بارے میں فیصلہ کریں گے تو سورة النساء کی آیت نازل ہوئی : { یُوصِیکُمُ اللَّہُ فِی أَوْلاَدِکُمْ } رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس عورت اور اس کے ساتھ والے (چچا) کو بلاؤ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے چچا سے کہا : ان کو دو تہائی دے دو اور ان کی ماں کو آٹھواں حصہ دے دو اور جو باقی بچے گا وہ تیرا ہے۔ قَوْلُہُ : اسْتَفَائَ مَالَہُمَا کا معنی ہے کہ وہ ان کی وراثت کے حق کی طرف لوٹا ہے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain : hum Rasool Allah (SAW) ke sath nikle, yahan tak ke hum Aswaf mein Ansar ki ek aurat ke paas aaye. Wo Kharijah bin Zaid ki dadi thi. Rawi ne hadees bayaan ki aur kaha : ek aurat do betiyon ke sath Rasool Allah (SAW) ke paas aayi, usne kaha : aye Allah ke Rasool (SAW)! Ye donon betiyan Sabit bin Qais ki hain, wo aap ke sath Uhud mein shaheed kar diye gaye the aur un ke chacha ne un ka maal le liya hai aur un ki sari wirasat bhi le li hai. Un ke liye kuch nahin chhoda. Pas aap ka khayal kya hai aye Allah ke Rasool! Allah ki qasam! Wo maal ke baghair kabhi nikah bhi nahin kar payengi, Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Allah Ta'ala is bare mein faisla karenge to Surah Al-Nisa ki ayat nazil hui : {Yushaikumullahu fi auladikum} Rasool Allah (SAW) ne farmaya : is aurat aur us ke sath wale (chacha) ko bulao. Aap (SAW) ne un ke chacha se kaha : un ko do tihaai de do aur un ki maan ko athwan hissa de do aur jo baqi bachega wo tera hai. Qauloho : istafaa malahuma ka mani hai ke wo un ki wirasat ke haq ki taraf lota hai.

١٢٣١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جِئْنَا امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْأَسْوَافِ، وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ:فَجَاءَتِ الْمَرْأَةُ بِابْنَتَيْنِ لَهَا فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَاتَانِ ابْنَتَا ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، قُتِلَ مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَقَدِ اسْتَفَاءَ عَمُّهُمَا مَالَهُمَا وَمِيرَاثَهُمَا كُلَّهُ، فَلَمْ يَدَعْ مَالًا إِلَّا أَخَذَ، فَمَا تَرَى يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَوَاللهِ لَا تُنْكَحَانِ أَبَدًا إِلَّا وَلَهُمَا مَالٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَقْضِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ "، فَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ{يُوصِيكُمُ اللهُ فِي أَوْلَادِكُمْ}[النساء: ١١]الْآيَةَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ادْعُ لِيَ الْمَرْأَةَ وَصَاحِبَهَا "،فَقَالَ لِعَمِّهِمَا:" أَعْطِهِمَا الثُّلُثَيْنِ، وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ، وَمَا بَقِيَ فَلَكَ "قَوْلُهُ: اسْتَفَاءَ مَالَهُمَا،مَعْنَاهُ:اسْتَرَدَّ وَاسْتَرْجَعَ حَقَّهُمَا مِنَ الْمِيرَاثِ، وَأَصْلُهُ مِنَ الْفَيْءِ وَهُوَ الرُّجُوعُ،قَوْلُهُ:ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ خَطَأٌ، إِنَّمَا هُوَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ١٢٣١٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ السَّرْحِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ،أَنَّ امْرَأَةَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ،قَالَ:وَسَاقَ الْحَدِيثَ.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:هَذَا هُوَ الصَّوَابُ