34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the obligation of the mother

باب فرض الأم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12310

(12310) Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) was asked about the inheritance of a daughter, a granddaughter, and a sister. He said, "For the daughter is a half, and for the sister is a half." He then said, "Go to Ibn Mas'ud, for he will say the same as me." So they went to Ibn Mas'ud and asked him about it, and they mentioned what Abu Musa had said. He said, "Indeed, if I were to judge by that, I would be astray and not among the rightly guided. I will judge in accordance with what the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) judged: for the daughter is a half, for the granddaughter is a sixth (completing two-thirds), and what remains is for the sister." The narrator said, "We went back to Abu Musa and told him what Ibn Mas'ud had said. He said, "Do not ask me about anything while this one (meaning Ibn Mas'ud) is among you."


Grade: Sahih

(١٢٣١٠) حضرت ابو موسیٰ اشعری (رض) سے بیٹی، پوتی اور بہن کے بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے کہا : بیٹی کے لیے نصف اور بہن کے لیے بھی نصف اور کہا : ابن مسعود (رض) کے پاس جا، وہ بھی میرے والی بات کہیں گے، پس ابن مسعود (رض) سے اس بارے میں پوچھا گیا اور ان کو ابوموسیٰ (رض) کی بات بھی بتائی گئی تو انھوں نے کہا : تحقیق میں اس وقت گمراہ ہوں گا اور ہدایت پر نہیں ہوں گا، میں اس بارے میں فیصلہ کروں گا جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کیا کہ بیٹی کے لیے نصف، پوتی کے لیے سدس دو تہائی پورا کرنے والا اور جو باقی بچے وہ بہن کے لیے ہے۔ راوی کہتے ہیں : ہم ابو موسیٰ کے پاس گئے، ہم نے ان کو ابن مسعود (رض) کی بات بتائی۔ انھوں نے کہا : تم مجھ سے کسی چیز کے بارے میں اس وقت تک سوال نہ کرو جب تک یہ تم میں موجود ہے۔

(12310) Hazrat Abu Musa Ashari (RA) se beti, poti aur bahan ke bare mein sawal kiya gaya to unhon ne kaha: Beti ke liye nisf aur bahan ke liye bhi nisf aur kaha: Ibn Masud (RA) ke pass ja, wo bhi mere wali baat kahenge, pas Ibn Masud (RA) se is bare mein pucha gaya aur un ko Abu Musa (RA) ki baat bhi batai gai to unhon ne kaha: Tahqeeq mein is waqt gumrah hoon ga aur hidayat par nahi hoon ga, mein is bare mein faisla karoon ga jo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne faisla kiya ke beti ke liye nisf, poti ke liye suds do tihai pura karne wala aur jo baqi bache wo bahan ke liye hai. Rawi kahte hain: Hum Abu Musa ke pass gaye, hum ne un ko Ibn Masud (RA) ki baat batai. Unhon ne kaha: Tum mujh se kisi cheez ke bare mein is waqt tak sawal na karo jab tak ye tum mein maujood hai.

١٢٣١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ⦗٣٧٦⦘ شُعْبَةُ،ثنا أَبُو قَيْسٍ قَالَ:سَمِعْتُ هُزَيْلَ بْنَ شُرَحْبِيلَ يَقُولُ: سُئِلَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ،فَقَالَ:لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ،قَالَ:وَائْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَابِعُنِي، فَسُئِلَ عَنْهَا ابْنُ مَسْعُودٍ وَأَخْبَرَ بِقَوْلِ أَبِي مُوسَى فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ،أَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةً لِلْثُلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ "،قَالَ:فَأَتَيْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ فَأَخْبَرْنَاهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ،فَقَالَ:لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ