34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on those who do not inherit more than two grandmothers
باب من لم يورث أكثر من جدتين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12346
Zahri says: We don't know that anyone has been made an inheritor in Islam except two grandmothers. Sa'd said to Ibn 'Abbas: You consider three grandmothers as inheritors as if Sa'd denied it. The words of one narration are: Make Hawa her inheritor.
Grade: Da'if
(١٢٣٤٦) زہری کہتے ہیں : ہم نہیں جانتے کہ اسلام میں وارث بنایا گیا ہو مگر صرف دو جدۃ کو۔ سعد نے ابن عباس (رض) سے کہا : آپ تین جدۃ کو وارث ٹھہراتے ہو گویا کہ سعد اس کے منکر تھے۔ ایک روایت کے الفاظ ہیں : حواء کو اس کا وارث بناؤ۔
zahri kahte hain : hum nahin jante ki islam mein waris banaya gaya ho magar sirf do jadah ko. saad ne ibn abbas (raz) se kaha : aap teen jadah ko waris thehrate ho goya ki saad iske munkir thay. ek riwayat ke alfaz hain : hawa ko iska waris banaao.
١٢٣٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:" لَا نَعْلَمُهُ وَرَّثَ فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا جَدَّتَيْنِ "وَهَذَا قَوْلُ رَبِيعَةَ أَيْضًا،وَرُوِيَ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ مَسْعُودٍ:أَنْتُمُ الَّذِينَ تَفْرِضُونَ لِثَلَاثِ جَدَّاتٍ، كَأَنَّهُ يُنْكِرُ ذَلِكَ.وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى:وَرَّثَ حَوَّاءَ مِنْ بَنِيهَا، وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ