34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on emphasizing the discussion on the grandfather along with siblings for the father and mother or for the father without independent reasoning, and the widespread disagreement on it

باب التشديد في الكلام في مسألة الجد مع الإخوة للأب والأم أو للأب من غير اجتهاد وكثرة الاختلاف فيها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12413

Muhammad bin Ubaidah said: I memorized one hundred judgments of Umar (may Allah be pleased with him) regarding inheritance and said: I have given various judgments regarding inheritance. I have not fallen short of anyone's right in all the judgments, if I live until the summer season, then, God willing, I will judge in it that the woman will demand what is in her degree.


Grade: Sahih

(١٢٤١٣) محمد بن عبیدہ کہتے ہیں : میں نے حضرت عمر (رض) سے جد کے بارے میں ایک سو فیصلے یاد کیے ہیں اور کہا : میں نے جد کے بارے میں مختلف فیصلے کیے ہیں۔ میں نے سب فیصلوں میں اس کے حق سے کوتاہی نہیں کی، اگر میں گرمیوں کے موسم تک زندہ رہا تو ان شاء اللہ اس بارے میں فیصلہ کروں گا کہ عورت تقاضا کرے گی جو اس کے درجہ میں ہوگی۔

Muhammad bin Ubaida kehte hain : mainne Hazrat Umar (RA) se jud ke bare mein ek sau faisle yaad kiye hain aur kaha : mainne jud ke bare mein mukhtalif faisle kiye hain. Maine sab faislon mein is ke haq se kotahi nahin ki, agar main garmiyon ke mausam tak zinda raha to inshallah is bare mein faisla karunga ke aurat taqazza karegi jo is ke darja mein hogi.

١٢٤١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى،ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَوْنٍ يُحَدِّثُ، عَنْ مُحَمَّدٍ،عَنْ عَبِيدَةَ قَالَ:" حَفِظْتُ عَنْ عُمَرَ مِائَةَ قَضِيَّةٍ فِي الْجَدِّ "،قَالَ:وَقَالَ:" إِنِّي قَدْ قَضَيْتُ فِي الْجَدِّ قَضَايَا مُخْتَلِفَةً، كُلُّهَا لَا آلُو فِيهِ عَنِ الْحَقِّ، وَلَئِنْ عِشْتُ إِنْ شَاءَ اللهُ إِلَى الصَّيْفِ لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضِيَّةٍ تَقْضِي بِهِ الْمَرْأَةُ وَهِيَ عَلَى ذَيْلِهَا "