34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the illegitimate child not inheriting from the adulterer, and the adulterer not inheriting from him

باب لا يرث ولد الزنا من الزاني، ولا يرثه الزاني

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12504

Amr bin Shu'aib, on his father's authority and he on his grandfather's authority reported: Allah's Messenger (ﷺ) gave a verdict concerning a boy who was brought to a person after the death of (the latter's) father, claiming him to be his son. The heirs of the deceased wanted to affiliate the boy to their deceased relative. The Prophet (ﷺ) gave a verdict that if that boy was from a slave-girl whom he owned at the time of sexual intercourse, he would be affiliated to the one who claimed him to be his son, but he would not get anything out of the inheritance which had been distributed before he was affiliated; but he would have a share in the property which remained undistributed. But if he refused to recognize him during his lifetime, he would not be affiliated to him on the evidence of his heirs, and if that boy was from a slave-girl, not owned by the man, or he was from a free woman with whom he had committed fornication, he would not be affiliated to him, nor would he inherit from him, even if his father had acknowledged him during his lifetime, for he is an illegitimate child, whether he was from a free woman or a slave-girl.


Grade: Sahih

(١٢٥٠٤) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس لڑکے کے بارے میں فیصلہ کیا جو اپنے باپ کے مرجانے کے بعد اس سے ملایا جائے جس کے نام سے پکارا جاتا تھا اور باپ کے وارث اسے ملانا چاہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کیا کہ اگر وہ لڑکا لونڈی سے ہے جس کا وہ جماع کے وقت مالک تھا تو اس کا نسب ملانے والے سے مل جائے گا لیکن جو ترکہ اس کے ملائے جانے سے پہلے تقسیم ہوگیا، اس میں اس کا حصہ نہ ہوگا اور جو ترکہ تقسیم نہ ہوا ہو اس میں اس کا بھی حصہ ہوگا لیکن جب وہ باپ جس سے اس کا نسب ملایا جاتا ہے، اپنی زندگی میں اس کا انکار کرتا ہو تو وارثوں کے ملانے سے نہیں ملے گا۔ اگر وہ لڑکا ایسی لونڈی سے ہو جس کا مالک اس کا باپ نہ تھا یا وہ آزاد عورت کے پیٹ سے ہو جس سے اس کے باپ نے زنا کیا تھا تو اس کا نسب نہ ملے گا اور نہ وہ اس کا وارث ہوگا اگرچہ اس کے باپ نے اپنی زندگی میں اس کا دعویٰ کیا ہو کیونکہ وہ ولد الزنا ہے اگرچہ آزاد کے پیٹ سے ہو یا لونڈی کے پیٹ سے۔

(12504) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se naqal farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is ladke ke bare mein faisla kya jo apne baap ke mar jane ke baad is se milaya jaye jis ke naam se pukara jata tha aur baap ke waris use milana chahe to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne faisla kya ki agar wo ladka laundi se hai jis ka wo jima ke waqt malik tha to is ka nasab milane wale se mil jayega lekin jo tarka is ke milaye jane se pehle taqseem ho gaya, is mein is ka hissa na hoga aur jo tarka taqseem na hua ho us mein is ka bhi hissa hoga lekin jab wo baap jis se is ka nasab milaya jata hai, apni zindagi mein is ka inkar karta ho to warison ke milane se nahi milega. Agar wo ladka aisi laundi se ho jis ka malik is ka baap na tha ya wo azad aurat ke pet se ho jis se is ke baap ne zina kya tha to is ka nasab na milega aur na wo is ka waris hoga agarche is ke baap ne apni zindagi mein is ka daawa kya ho kyunki wo walad-uz-zina hai agarche azad ke pet se ho ya laundi ke pet se.

١٢٥٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَضَى أَنَّ كُلَّ مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ الَّذِي يُدْعَى إِلَيْهِ فَادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ مِنْ بَعْدُ، فَقَضَى إِنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهَا يَوْمَ أَصَابَهَا فَقَدْ لَحِقَ بِمَنِ اسْتَلْحَقَهُ، لَيْسَ لَهُ فِيمَا قُسِمَ قَبْلَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ شَيْءٌ، وَمَنْ أَدْرَكَ الْمِيرَاثَ لَمْ يُقْسَمْ فَلَهُ نَصِيبُهُ وَلَا يَلْحَقُ إِذَا كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ أَنْكَرَهُ، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ لَا يَمْلِكُهَا أَوْ مِنْ حُرَّةٍ عَاهَرَ بِهَا، فَإِنَّهُ لَا يَلْحَقُ وَلَا يَرِثُ، وَإِنْ كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ هُوَ ادَّعَاهُ فَهُوَ وَلَدُ زِنًا لِأَهْلِ أُمِّهِ مَنْ كَانُوا حُرَّةً أَوْ أَمَةً "١٢٥٠٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ،وَزَادُوا:ذَلِكَ فِيمَا اسْتُلْحِقَ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ، فَمَا اقْتُسِمَ مِنْ مَالٍ قَبْلَ الْإِسْلَامِ فَقَدْ مَضَى