35.
Book of Wills
٣٥-
كتاب الوصايا
Chapter on 'awl in bequests, and the permission for heirs to waive the bequest for an heir or what exceeds one-third
باب العول في الوصايا، وإجازة الورثة وصيته لوارث أو ما زاد على الثلث
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12593
Muhammad bin Abu Ayyub (12593) narrated to me, saying: Ibrahim said to me, "Do you know the obligatory shares (in inheritance)?" I said, "Yes." He said, "Do you have knowledge about portions (in inheritance)?" I said, "Yes." He said, "Do you know about wills?" I said, "Yes." He said, "What do you think about a man who bequeaths to someone a third of his property, and to another a fourth, and to another a half?" I said, "It is not permissible. Indeed, he is only allowed (to bequeath) a third of his wealth." He said, "What if the heirs give permission?" I said, "I do not know." He said, "I will teach you." I said, "Yes." He said, "Consider the half, the third, and the fourth of his wealth." I said, "That would be twelve." He said, "Yes. So, its half would be six, its third would be four, and its fourth would be three. Thus, it becomes thirteen parts. The wealth will be divided into thirteen parts, and the one with half will be given six parts, the one with a third will be given four parts, and the one with a fourth will be given three parts." I said, "Yes."
Grade: Sahih
(١٢٥٩٣) حضرت محمد بن ابو ایوب کہتے ہیں : مجھے ابراہیم نے کہا : کیا تو فرائض جانتا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں، ابراہیم نے کہا : حصوں کے بارے میں علم رکھتا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں۔ ابراہیم نے کہا : وصیتوں کے بارے میں جانتا ہے ؟ میں نے کہا : ہاں۔ ابراہیم نے کہا : تیرا اس آدمی کے بارے میں کیا خیال ہے جو کسی کے لیے اپنے ثلث مال کی وصیت کرتا ہے اور دوسرے کے لیے ربع کی اور کسی اور کے لیے نصف مال کی ؟ میں نے کہا : یہ جائز نہیں ہے، بیشک اس کے لیے اپنے مال سے ثلث کی اجازت ہے۔ ابراہیم نے کہا : اگر ورثاء اجازت دیں ؟ میں نے کہا : میں نہیں جانتا۔ ابراہیم نے کہا : میں تجھے سکھا دیتا ہوں، میں نے کہا : ہاں۔ ابراہیم نے کہا : اس کے مال کے نصف، ثلث اور ربع کو دیکھو۔ میں نے کہا : یہ بارہ ہوگئے۔ ابراہیم نے کہا : ہاں۔ پس اس کا نصف چھثلث چار اور ربع تین حصے ہوں گے، پس یہ تیرہ حصے بن گئے، مال تیرہ حصوں میں تقسیم کیا جائے گا اور نصف والے کو چھ حصے، ثلث والے کو چار حصے اور ربع والے کو تین حصے دیے جائیں گے، میں نے کہا : ہاں۔
(12593) Hazrat Muhammad bin Abu Ayub kehte hain : mujhe Ibrahim ne kaha : kya tu faraiz janta hai ? maine kaha : haan, Ibrahim ne kaha : hisson ke bare mein ilm rakhta hai ? maine kaha : haan. Ibrahim ne kaha : wasiaton ke bare mein janta hai ? maine kaha : haan. Ibrahim ne kaha : tera is aadmi ke bare mein kya khayal hai jo kisi ke liye apne suls maal ki wasiyat karta hai aur dusre ke liye rubu ki aur kisi aur ke liye nisf maal ki ? maine kaha : yeh jaiz nahin hai, beshak iske liye apne maal se suls ki ijazat hai. Ibrahim ne kaha : agar waris ijazat den ? maine kaha : main nahin janta. Ibrahim ne kaha : main tujhe sikha deta hun, maine kaha : haan. Ibrahim ne kaha : iske maal ke nisf, suls aur rubu ko dekho. maine kaha : yeh barah ho gaye. Ibrahim ne kaha : haan. Pas iska nisf chhe suls chaar aur rubu teen hisse honge, pas yeh terah hisse ban gaye, maal terah hisson mein taqsim kiya jayega aur nisf wale ko chhe hisse, suls wale ko chaar hisse aur rubu wale ko teen hisse diye jayenge, maine kaha : haan.
١٢٥٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ أَبُو عَاصِمٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ،قَالَ:قَالَ إِبْرَاهِيمُ:" تَعْلَمُ الْفَرَائِضَ؟قُلْتُ:نَعَمْ،قَالَ:"تَعْرِفُ رَفْعَ السِّهَامِ؟" قُلْتُ: نَعَمْ،قَالَ:"تَعْلَمُ الْوَصَايَا؟" قُلْتُ: نَعَمْ،قَالَ:"مَا تَرَى فِي رَجُلٍ أَوْصَى بِثُلُثِ مَالِهِ لِرَجُلٍ، وَرُبْعَ مَالِهِ لِآخَرَ، وَنِصْفَ مَالِهِ لِآخَرَ؟" فَلَمْ أَدْرِ،فَقُلْتُ:إِنَّ ذَاكَ لَا يَجُوزُ، إِنَّمَا يَجُوزُ لَهُ مِنْ مَالِهِ الثُّلُثُ،قَالَ:"فَإِنَّ الْوَرَثَةَ أَجَازُوهُ"،قُلْتُ:لَا أَدْرِي،قَالَ:"فَأُعَلِّمُكَ؟" قُلْتُ: نَعَمْ،قَالَ:"انْظُرْ مَالًا لَهُ نِصْفٌ وَثُلُثٌ وَرُبُعٌ"،قُلْتُ:فَذَا اثْنَا عَشَرَ،قَالَ:"فَنَعَمْ، فَتَأْخُذُ نِصْفَهُ سِتَّةً، وَثُلُثَهُ أَرْبَعَةً، وَرُبُعَهُ ثَلَاثَةً، فَيَكُونُ ثَلَاثَةَ عَشَرَ سَهْمًا، فَيُقْسَمُ الْمَالُ عَلَى ثَلَاثَةَ عَشَرَ سَهْمًا، فَيُعْطَى صَاحِبُ النِّصْفِ مَا أَصَابَ سِتَّةً، وَصَاحِبُ الثُّلُثِ مَا أَصَابَ أَرْبَعَةً، وَصَاحِبُ الرُّبْعِ مَا أَصَابَ ثَلَاثَةً، فَذَاكَ كَذَاكَ "،قُلْتُ:نَعَمْ