35.
Book of Wills
٣٥-
كتاب الوصايا


Chapter on bequest for disbelievers

باب الوصية للكفار

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12651

Umm 'Ulaqma, the freed slave girl of Aisha (RA) narrates: Safiyya bint Huyai made a will in favor of her Jewish brother and bequeathed one thousand dinars to Aisha (RA), appointing Abdullah bin Ja'far as the executor. When Safiyya's brother heard about this, he converted to Islam to inherit from her. However, he was not allowed to inherit. He searched for the person holding the will and found Abdullah. They declared the will void. Aisha (RA) then said: “It is a hardship for him. Give him the thousand dinars that Safiyya bequeathed to me.” Narrated by Ibn Umar (RA): The Prophet (PBUH) approved of his wife Safiyya bequeathing a part of her inheritance to a Jew.


Grade: Da'if

(١٢٦٥١) حضرت عائشہ (رض) کی لونڈی ام علقمہ فرماتی ہیں کہ صفیہ بنت حیی نے اپنے یہودی بھائی کے لیے وصیت کی اور حضرت عائشہ (رض) کے لیے ایک ہزار دینار کی وصیت کی اور عبداللہ بن جعفر کو مقرر کردیا، جب صفیہ کے بھائی نے سنا تو وہ وارث بننے کے لیے مسلمان ہوگیا۔ پس وہ وارث نہ بنا۔ اس نے اس شخص کو تلاش کیا، جس کے پاس وصیت تھی، پس اس نے عبداللہ کو تلاش کیا۔ انھوں نے اسے فاسد قرار دیا، حضرت عائشہ (رض) نے کہا : اس کے لیے تنگ دستی ہے اسے ہزار دینار دے دو جو میرے لیے صفیہ نے وصیت کی تھی۔ ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی صفیہ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے راضی ہوئے کہ اس نے اپنی وراثت سے یہودی کے لیے وصیت کی تھی۔

(12651) Hazrat Ayesha (Raz) ki londi Umme Alqama farmati hain ke Safiyyah bint Huyai ne apne yahodi bhai ke liye wasiyat ki aur Hazrat Ayesha (Raz) ke liye ek hazaar dinar ki wasiyat ki aur Abdullah bin Jaffer ko muqarrar kar diya, jab Safiyyah ke bhai ne suna to woh waris banne ke liye musalman ho gaya. Pas woh waris na bana. Usne us shakhs ko talaash kiya, jis ke pass wasiyat thi, pas usne Abdullah ko talaash kiya. Unhon ne use fasid qarar diya, Hazrat Ayesha (Raz) ne kaha: Uske liye tang dasti hai use hazaar dinar de do jo mere liye Safiyyah ne wasiyat ki thi. Ibn Umar (Raz) se riwayat hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi Safiyyah, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us se raazi hue ke usne apni wirasat se yahodi ke liye wasiyat ki thi.

١٢٦٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أُمَّ عَلْقَمَةَ مَوْلَاةَ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيِيِّ بْنِ أَخْطَبَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَوْصَتْ لِابْنِ أَخٍ لَهَا يَهُودِيٍّ، وَأَوْصَتْ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا بِأَلْفِ دِينَارٍ، وَجَعَلَتْ وَصِيَّتَهَا إِلَى ابْنٍ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، فَلَمَّا سَمِعَ ابْنُ أَخِيهَا أَسْلَمَ لِكَيْ يَرِثَهَا، فَلَمْ يَرِثْهَا، ⦗٤٦٠⦘ وَالْتَمَسَ مَا أَوْصَتْ لَهُ فَوَجَدَ ابْنَ عَبْدِ اللهِ قَدْ أَفْسَدَهُ،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْها:" بُؤْسًا لَهُ، أَعْطُوهُ الْأَلْفَ الدِّينَارِ الَّتِي أَوْصَتْ لِي بِهَا عَمَّتُهُ "وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ صَفِيَّةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَضِيَ عَنْهَا أَوْصَتْ لِنَسِيبٍ لَهَا يَهُودِيٍّ