1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Prophet (peace be upon him) Wiping Over Khuffs During Travel and Residence Alike

باب مسح النبي صلى الله عليه وسلم على الخفين في السفر والحضر جميعا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1298

Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) reported from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out to relieve himself. I stood up to pour water over him from a bucket, as I used to do during the Battle of Tabuk (meaning, I was assigned to serve him). He washed his face and began washing his arms, but the sleeve of his garment got tight around his forearms. He pulled it down from above, washed (his arms), and wiped them over his socks. (We also do the same).


Grade: Sahih

(١٢٩٨) مغیرہ بن شعبہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حاجت پوری کرنے کے لیے گئے، میں کھڑا ہوا میں غزوہ تبوک میں ڈول سے آپ پر پانی ڈالتا تھا (یعنی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت پر مامور تھا) ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا چہرہ دھویا اور اپنے بازو دھونے شروع ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے جبے کی آستین تنگ ہوگئی، آپ نے ان کو نیچے سے نکال کر دھویا اور موزوں پر مسح کیا۔ (حضر میں بھی اسی طرح ہے)

Mughirah bin Shubah apne walid se naql farmate hain ke Rasul Allah Hajat puri karne ke liye gaye, main khara hua main ghazwa tabook mein dol se aap par pani dalta tha. Aap ne apna chehra dhoya aur apne bazu dhone shuru huye to aap ke jabin ki aasteen tang hogayi, aap ne unko neeche se nikal kar dhoya aur mozon par masah kiya.

١٢٩٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:ذَهَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ فَقُمْتُ أَسْكُبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ مِنْ إِدَاوَةٍ فِي غَزْوَةٍ تَبُوكَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ عَلَيْهِ كُمَّا الْجُبَّةِ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلَ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ". ⦗٤١٣⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعْدٍ وَأَمَّا الْحَضَرُ فَفِيمَا