38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات
Chapter on the governors not being able to leave it with the people of wealth
باب لا يسع الولاة تركه لأهل الأموال
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْفَضْلِ الْمُزَكِّي | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13115
Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was made Caliph, some of the Arabs refused to pay Zakat. Umar (may Allah be pleased with him) said: "O Abu Bakr! How will you fight these people, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'I have been ordered to fight the people until they say La ilaha illallah (there is no god but Allah), and whoever says La ilaha illallah, his wealth and his life are protected by me except by right, and his reckoning is with Allah'?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "By Allah! I will definitely fight the one who differentiates between prayer and Zakat. Verily, Zakat is the right of the wealth. By Allah! If they withhold from me even a rope which they used to give during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I will fight them for it." Umar (may Allah be pleased with him) said: "By Allah! I saw that Allah had opened the chest of Abu Bakr (may Allah be pleased with him) towards fighting, so I knew that it was the truth."
Grade: Da'if
(١٣١١٥) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوگئے اور ابوبکر (رض) کو خلیفہ بنایا گیا تو عرب کے بعض لوگوں نے زکوۃ دینے سے انکار کردیا، عمر (رض) نے فرمایا : اے ابوبکر ! تو ان لوگوں سے کیسے لڑائی کرے گا، حالانکہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا : مجھے لوگوں سے لڑائی کا حکم دیا گیا ہے یہاں تک کہ وہ لا الٰہ الا اللہ پڑھ لیں، جس بندے نے لا الہ الا اللہ پڑھ لیا اس نے مجھ سے اپنا مال اور اپنی جان بچا لی مگر اس کا حق اور حساب اللہ تعالیٰ پر ہے۔ ابوبکر (رض) نے فرمایا کہ اللہ کی قسم ! میں اس بندے کے خلاف ضرور لڑائی کروں گا، جس نے نماز اور زکوۃ میں فرق کیا۔ بیشک زکوۃ مال کا حق ہے، اللہ کی قسم ! اگر وہ مجھ سے ایک رسی بھی روک لیں گے جو وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں دیا کرتے تھے تو میں ان سے لڑائی کروں گا، عمر (رض) نے کہا کہ اللہ کی قسم ! میں نے دیکھا، ابوبکر (رض) کے سینے کو اللہ پاک نے لڑائی کے لیے کھول دیا ہے تو میں نے جان لیا کہ یہ حق ہے۔
(13115) سیدنا ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ جب نبی فوت ہوگئے اور ابوبکر کو خلیفہ بنایا گیا تو عرب کے بعض لوگوں نے زکوۃ دینے سے انکار کردیا، عمر نے فرمایا : اے ابوبکر ! تو ان لوگوں سے کیسے لڑائی کرے گا، حالانکہ نبی نے فرمایا تھا : مجھے لوگوں سے لڑائی کا حکم دیا گیا ہے یہاں تک کہ وہ لا الٰہ الا اللہ پڑھ لیں، جس بندے نے لا الہ الا اللہ پڑھ لیا اس نے مجھ سے اپنا مال اور اپنی جان بچا لی مگر اس کا حق اور حساب اللہ تعالیٰ پر ہے۔ ابوبکر نے فرمایا کہ اللہ کی قسم ! میں اس بندے کے خلاف ضرور لڑائی کروں گا، جس نے نماز اور زکوۃ میں فرق کیا۔ بیشک زکوۃ مال کا حق ہے، اللہ کی قسم ! اگر وہ مجھ سے ایک رسی بھی روک لیں گے جو وہ آپ کے دور میں دیا کرتے تھے تو میں ان سے لڑائی کروں گا، عمر نے کہا کہ اللہ کی قسم ! میں نے دیکھا، ابوبکر کے سینے کو اللہ پاک نے لڑائی کے لیے کھول دیا ہے تو میں نے جان لیا کہ یہ حق ہے۔.
١٣١١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَخْبَرَهُ قَالَ:لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بَعْدَهُ،وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ:يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ،وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلَّا بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللهِ "؟قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:وَاللهِ لَأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ،وَاللهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فَوَاللهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ رَأَيْتُ اللهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِلْقِتَالِ،فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ بِهَذَا اللَّفْظِ:عَنَاقًا١٣١١٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا لَيْثٌ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عِقَالًا رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَقَالَ: عِقَالًا،وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ:عَنَاقًا، وَكَذَلِكَ قَالَهُ مَعْمَرٌ وَالزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَرَوَاهُ رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،فَقَالَ:عَنَاقًا،وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ قَالَ:عِقَالًا، وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ،⦗٦⦘ وَرَوَاهُ عَنْبَسَةُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ:عَنَاقًا، اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،فَقِيلَ عَنْهُ:عَنَاقًا،وَقِيلَ:عِقَالًا١٣١١٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ،عَنِ الْكِسَائِيِّ قَالَ:الْعِقَالُ صَدَقَةُ عَامٍ وَعَنِ الْأَصْمَعِيِّ قَالَ: يُقَالُ بُعِثَ فُلَانٌ عَلَى عِقَالِ بَنِي فُلَانٍ إِذَا بُعِثَ عَلَى صَدَقَاتِهِمْ