38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات
Chapter on distributing alms according to Allah's portion, which are eight shares as long as they are present
باب قسم الصدقات على قسم الله تعالى وهي سهمان ثمانية ما داموا موجودين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ziyad ibn al-Harith al-Suddai'i | Ziyad ibn al-Harith al-Sada'i | Companion |
| Ziyad ibn Nu'aym al-Ḥaḍramī | Ziyad ibn Nuaim al-Hadrami | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ziyad ibn An'am | Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Ifriqi | Weak in Hadith |
| Abdur Rahman al-Muqri', meaning Abd Allah ibn Yazid | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Ali Bishr ibn Musa al-Asadi | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Abu Bakr Ahmad ibn Ja'far ibn Hamdan al-Qati'i | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Ahmad al-Husayn ibn Ali ibn Muhammad ibn Nasr al-Astarabadhi | Al-Hussein bin Alusa Al-Asadabadi | Unknown |
| Abu Abdur Rahman | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Durustuweyh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Husayn ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13126
Ziyad ibn Harithah Sadai, a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), narrated that he went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "I was among the first to embrace Islam." Continuing the narration, he said, "Another man came to you (peace and blessings of Allah be upon him) and said, 'O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Give me some charity too.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Allah has not liked the decision of His Prophet or anyone else in the matter of charity, rather Allah Himself decides. Allah has ordained it into eight shares. If you are among them, I will give you or, he said, we will give you your due.'"
Grade: Da'if
(١٣١٢٦) زیاد بن حارث صدائی جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی ہیں، فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ میں نے اسلام قبول کرنے کے لیے سبقت کی۔ حدیث کو آگے ذکر کرتے ہوئے فرمایا کہ ایک دوسرا آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے بھی صدقہ دیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے صدقات کے معاملے میں اپنے نبی یا کسی کے فیصلے کو پسند نہیں کیا، یہاں تک کہ خود اللہ تعالیٰ فیصلہ کر دے۔ اللہ تعالیٰ نے اسے آٹھ افراد (حصوں) میں طے کردیا۔ اگر تو ان میں سے ہوا تو میں تجھے دے دوں گا یا یہ کہا کہ ہم تجھے تیرا حق دے دیں گے۔
Zyad bin Haris Sadae jo Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ke sahabi hain, farmate hain ke main Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ke pass aaya. Maine Islam qubool karne ke liye subqat ki. Hadees ko aage zikar karte hue farmaya ke ek dusra aadmi aap (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ke pass aaya aur usne kaha: Aye Allah ke Nabi (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam)! Mujhe bhi sadqa den to Rasul Allah (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne farmaya: Allah ta'ala ne sadaqat ke mamle mein apne Nabi ya kisi ke faisle ko pasand nahin kiya, yahan tak ke khud Allah ta'ala faisla kar de. Allah ta'ala ne use aath afrad (hissooon) mein tay kardiya. Agar tu in mein se hua to main tujhe de dun ga ya ye kaha ke hum tujhe tera haq de den ge.
١٣١٢٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرِ الْأَسْتَرَابَاذِيِّ بِهَا، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، ثنا أبو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ،حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ الْحَارِثِ الصُّدَائِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَايَعْتُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ،وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ:ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ،فَقَالَ:أَعْطِنِي مِنَ الصَّدَقَةِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَرْضَ فِيهَا بِحُكْمِ نَبِيٍّ، وَلَا غَيْرِهِ فِي الصَّدَقَاتِ حَتَّى يَحْكُمَ هُوَ فِيهَا،فَجَزَّأَهَا ثَمَانِيَةَ أَجْزَاءٍ قَالَ:فَإِنْ كُنْتَ مِنْ تِلْكَ الْأَجْزَاءِ أَعْطَيْتُكَ أَوْ أَعْطَيْنَاكَ حَقَّكَ "