38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات
Chapter on one who said: 'Charity should not be taken from a people if there are deserving people in their land'
باب من قال: لا يخرج صدقة قوم منهم من بلدهم وفي بلدهم من يستحقها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Abi, haddathani | Ata' ibn Abi Maimuna al-Basri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Ibrahim ibn Ata' ibn Abi Maymuna | Ibrahim ibn 'Ata al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Affan ibn Muslim | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi | Ishaq ibn al-Hasan al-Harbi | Trustworthy, Authoritative |
| Abu Sahl ibn Ziyad al-Qattan | Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi | Trustworthy |
| Abu al-Husayn Muhammad ibn al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13138
It is narrated on the authority of Ata' bin Abi Maimunah that Imran bin Husain was sent to collect sadaqah. When he returned, the people asked, "Where is the wealth?" He replied, "Did you send me for the wealth? We collected it from those from whom it was collected during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and we distributed it among those among whom it was distributed during his time."
Grade: Da'if
(١٣١٣٨) عطاء بن ابو میمونہ سے روایت ہے کہ عمران بن حصین کو صدقہ کے لیے بھیجا گیا۔ جب وہ لوٹے تو لوگوں نے کہا کہ مال کہاں ہے ؟ تو انھوں نے کہا کہ مال کے لیے تم نے مجھے بھیجا تھا ؟ وہ تو ہم نے ان سے لیا جن سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں لیتے تھے اور ان کو دے دیا جن کو ہم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں دیتے تھے۔
Ata bin Abu Moimna se riwayat hai ki Imran bin Haseen ko sadqa ke liye bheja gaya. Jab wo lote to logon ne kaha ki maal kahan hai? To unhon ne kaha ki maal ke liye tum ne mujhe bheja tha? Wo to hum ne un se liya jin se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke dor mein lete the aur un ko de diya jin ko hum aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke dor mein dete the.
١٣١٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بُعِثَ إِلَى الصَّدَقَةِ،فَلَمَّا رَجَعَ قَالُوا لَهُ:أَيْنَ الْمَالُ؟قَالَ:" وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتُمُونِي أَخَذْنَاهَا مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوَضَعْنَاهَا حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهَا "