38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات
Chapter on one who said: 'Charity should not be taken from a people if there are deserving people in their land'
باب من قال: لا يخرج صدقة قوم منهم من بلدهم وفي بلدهم من يستحقها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Abi Yahya | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Shariki ibn Abdullah | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
| Saeedun al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yunus ibn Muhammad | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
| سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13137
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that once we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the mosque. Suddenly a man came on a camel. He made his camel sit down in the mosque, then tied it, and then said to the people, "Which of you is Muhammad?" and you (peace and blessings of Allah be upon him) were sitting amongst us leaning on something. We said to him, “This white man reclining (on something).” Then the man said, “O son of Abdul Muttalib!" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, “I have responded to you." The man said, “O Muhammad! I want to ask you some questions. Don't feel offended if I ask something you find unpleasant." You (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Ask whatever you want to ask." He said, “I ask you by your Lord and the Lord of the people before you, has Allah sent you as a Messenger to all the people?” You (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Yes, absolutely.” The man then said, “I ask you by Allah, has Allah ordered you to pray five times a day and night?” He said, “Yes, absolutely.” The man then said, “I ask you by Allah, has Allah ordered you that we should fast for a month of the year?” You (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Yes." The man then said, “I ask you by Allah, has Allah ordered you to take charity from our wealthy people and distribute it among the poor?” You (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Yes." So finally, he said, "I have believed in what you have brought, and I will convey this message to the people of my tribe, and I am the brother of Dhumam bin Tha'labah, of Banu Sa'd bin Bakr."
Grade: Sahih
(١٣١٣٧) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ ایک دفعہ ہم مسجد میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے۔ اچانک ایک آدمی اونٹ پر آیا۔ اس نے اپنے اونٹ کو مسجد میں بٹھایا پھر اس کو باندھ دیا۔ پھر ان لوگوں کو کہا کہ تم میں سے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کون ہیں ؟ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان ٹیک لگا کر بیٹھے تھے، ہم نے اس کو کہا کہ یہ سفید آدمی جو ٹیک لگائے ہوئے ہیں۔ پھر اس آدمی نے کہا کہ اے عبدالمطلب کے بیٹے ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں نے تمہیں جواب دیا ہے، اس آدمی نے کہا کہ اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں تم سے کچھ سوال کروں گا، دوران سوال اگر آپ کو کوئی بات گراں گزرے تو برا محسوس نہ کرنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جو بھی سوال کرنا ہے کرو۔ اس نے کہا کہ میں تجھے تیرے رب اور جو تجھ سے پہلے لوگوں کا رب ہے کا واسطہ دیتا ہوں کہ کیا اللہ پاک نے تم کو تمام لوگوں کی طرف رسول بنا کر بھیجا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں بالکل “ اس آدمی نے پھر کہا کہ میں تجھے اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کہ کیا اللہ پاک نے آپ کو حکم دیا ہے کہ ہم ایک دن اور رات میں پانچ نمازیں پڑھیں ؟ فرمایا کہ ” ہاں بالکل “ اس آدمی نے پھر کہا کہ میں آپ کو اللہ کا واسطہ دے کر کہتا ہوں کہ کیا اللہ پاک نے آپ کو حکم دیا ہے کہ ہم سال میں ایک مہینے کے روزے رکھیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں۔ اس آدمی نے پھر کہا کہ میں آپ کو اللہ کا واسطہ دے کر کہتا ہوں کہ کیا اللہ پاک نے آپ کو حکم دیا ہے کہ آپ ہمارے مال دار لوگوں سے صدقہ وصول کریں اور غریبوں میں تقسیم کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جی ہاں تو آخر کار اس نے کہا کہ میں اس چیز پر ایمان لے آیا ہوں، جو چیز آپ لے کر آئے ہیں اور میں اپنی قوم کے لوگوں کو یہ پیغام دوں گا اور میں ضمام بن ثعلبہ بنو سعد بن بکر کا بھائی ہوں۔
(13137) Anas bin Malik (RA) farmate hain ki aik dafa hum masjid mein Nabi (SAW) ke sath baithe hue the. Achanak aik aadmi unt per aaya. Usne apne unt ko masjid mein bithaya phir us ko bandh diya. Phir un logon ko kaha ki tum mein se Muhammad (SAW) kon hain? Aur aap (SAW) humare darmiyaan tak laga kar baithe the, humne us ko kaha ki yeh safaid aadmi jo tak lagaye hue hain. Phir us aadmi ne kaha ki aye Abd al Muttalib ke bete! Aap (SAW) ne farmaya ki maine tumhen jawab diya hai, us aadmi ne kaha ki aye Muhammad (SAW)! Mein tum se kuch sawal karoon ga, dauran sawal agar aap ko koi baat giran guzre to bura mehsoos na karna, aap (SAW) ne farmaya ki jo bhi sawal karna hai karo. Usne kaha ki mein tujhe tere Rab aur jo tujh se pehle logon ka Rab hai ka wasta deta hun ki kya Allah Pak ne tum ko tamam logon ki taraf rasool bana kar bheja hai? Aap (SAW) ne farmaya: "Haan bilkul" us aadmi ne phir kaha ki mein tujhe Allah ka wasta deta hun ki kya Allah Pak ne aap ko hukm diya hai ki hum aik din aur raat mein panch namazain parhein? Farmaya ki "Haan bilkul" us aadmi ne phir kaha ki mein aap ko Allah ka wasta de kar kehta hun ki kya Allah Pak ne aap ko hukm diya hai ki hum saal mein aik mahine ke roze rakhein? Aap (SAW) ne farmaya: Jee haan. Us aadmi ne phir kaha ki mein aap ko Allah ka wasta de kar kehta hun ki kya Allah Pak ne aap ko hukm diya hai ki aap humare maal dar logon se sadqa vasool karen aur ghareebon mein taqseem karen? Aap (SAW) ne farmaya: Jee haan to akhir car usne kaha ki mein is cheez per imaan le aaya hun, jo cheez aap le kar aaye hain aur mein apni qaum ke logon ko yeh paigham dun ga aur mein Zimam bin Tha'labah Banu Sa'd bin Bakr ka bhai hun.
١٣١٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ،ثُمَّ قَالَ لَهُمْ:أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَرَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ قَالَ:فَقُلْنَا لَهُ هَذَا" الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ،فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ:يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"قَدْ أَجَبْتُكَ"،فَقَالَ الرَّجُلُ:يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشْتَدٌّ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدُ فِي نَفْسِكَ،فَقَالَ:"سَلْ مَا بَدَا لَكَ"،فَقَالَ الرَّجُلُ:نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللهَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟،فَقَالَ:"اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللهَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِصَوْمِ هَذَا الشَّهْرِ مِنَ السَّنَةِ؟قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: أَنْشُدُكَ اللهَ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا، فَتُقْسَمَ عَلَى فُقَرَائِنَا؟قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ الرَّجُلُ: آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ"⦗١٤⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ