38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on what indicates that the poor are in greater need than the beggars

باب ما يستدل به على أن الفقير أمس حاجة من المسكين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13152

(13152) (a) It is narrated on the authority of Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah! Keep me alive with the poor and let my death be with the poor and raise me on the Day of Judgment with the poor.” Aisha (may Allah be pleased with her) asked: "Why, O Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" So he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Because these people will enter Paradise forty years before the rich. O Aisha! Do not turn away any poor person, even if it is only half a date. O Aisha! Love the poor and be close to them, surely Allah Almighty will keep you close to Him on the Day of Judgment.” (b) Our companions say: He (peace and blessings of Allah be upon him) sought refuge from poverty and asked for the state of the poor. He (peace and blessings of Allah be upon him) would have enough for his sustenance, this indicates that a poor person is one who has little wealth for sustenance. (c) The Sheikh says that it is permissible to interpret the narration of Anas (may Allah be pleased with him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) sought refuge from poverty and destitution, (as) seeking refuge from this honorable state which is mentioned in many hadiths and this is the state in which life and death are asked from Allah. And it is not permissible to say that your (peace and blessings of Allah be upon him) asking is contrary to the state in which you (peace and blessings of Allah be upon him) passed away, as Allah Almighty had bestowed upon you (peace and blessings of Allah be upon him) what was sufficient for you. In my opinion, the interpretation of these hadiths is that he sought refuge from the poverty of poverty and destitution, meaning he sought refuge from scarcity, just as he sought refuge from the trial of wealth. And Allah knows best.


Grade: Da'if

(١٣١٥٢) (الف) سیدنا انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اے اللہ ! مجھے مسکینوں کے ساتھ زندہ رکھنا اور میری موت بھی مسکینوں کے ساتھ آئے اور قیامت والے دن مجھے اٹھانا بھی مسکینوں کے ساتھ۔ حضرت عائشہ (رض) نے عرض کیا : کس لیے اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیونکہ یہ لوگ امیر لوگوں سے چالیس سال پہلے جنت میں داخل ہوں گے۔ اے عائشہ ! کسی مسکین کو نہ موڑ اگرچہ آدھی ہی کھجور کیوں نہ ہو، اے عائشہ ! مسکینوں سے محبت کر اور ان کے قریب ہو، بیشک اللہ تعالیٰ قیامت والے دن تجھے اپنے قریب کرے گا۔ (ب) ہمارے اصحاب کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فقر سے پناہ مانگی اور مسکین کا سوال کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گزر بسر کے لیے کچھ ہوتا جو کفایت کرے، یہ اس پر دلالت ہے کہ مسکین وہ ہے جس کے پاس کفایت کے لیے تھوڑا مال ہو۔ (ج) شیخ فرماتے ہیں کہ حضرت انس (رض) کی جو روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسکینی اور فقر سے پناہ مانگی تو (اس سے یہ مراد لینا) جائز ہے کہ پناہ اس شرف والی حالت سے مانگی جائے جس کا ذکر اکثر احادیث میں ہے اور یہ وہ حالت جس میں اللہ سے اس پر زندگی اور موت کا سوال ہے اور یہ جائز نہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا سوال کرنا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اس حالت کے مخالف ہے جس پر آپ فوت ہوئے، آپ کو اللہ تعالیٰ نے عطا کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کفایت کرتا تھا۔ میرے نزدیک ان احادیث کی توجیہ یہ ہے کہ آپ نے فقر اور مسکینی کے فقر سے پناہ مانگی یعنی قلت سے پناہ مانگی جیسا کہ غنی کے فتنہ سے پناہ مانگی۔ واللہ اعلم

(13152) (alif) Sayyidina Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Aye Allah ! mujhe miskino ke sath zinda rakhna aur meri maut bhi miskino ke sath aaye aur qayamat wale din mujhe uthana bhi miskino ke sath. Hazrat Ayesha (RA) ne arz kiya : kyun aye Allah ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ? to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kyunki ye log ameer logon se chalis saal pehle jannat mein dakhil honge. Aye Ayesha ! kisi miskeen ko na mor agarche aadhi hi khajoor kyun na ho, aye Ayesha ! miskino se mohabbat kar aur unke qareeb ho, beshak Allah Ta'ala qayamat wale din tujhe apne qareeb karega. (be) hamare ashaab kehte hain : aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne faqr se panah maangi aur miskeen ka sawal kiya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass guzar basar ke liye kuchh hota jo kafiyat kare, ye is par dalalat hai ki miskeen wo hai jis ke pass kafiyat ke liye thoda maal ho. (jeem) Shaikh farmate hain ki Hazrat Anas (RA) ki jo riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne miskini aur faqr se panah maangi to (is se ye murad lena) jaiz hai ki panah is sharaf wali halat se maangi jaye jis ka zikar aksar ahadees mein hai aur ye wo halat jis mein Allah se is par zindagi aur maut ka sawal hai aur ye jaiz nahin ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka sawal karna aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki is halat ke mukalif hai jis par aap foot huye, aap ko Allah Ta'ala ne ata kiya jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko kafiyat karta tha. Mere nazdeek in ahadees ki tawjih ye hai ki aap ne faqr aur miskini ke faqr se panah maangi yani qillat se panah maangi jaisa ki ghani ke fitna se panah maangi. Wallahu a'lam.

١٣١٥٢ - وَحَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ، رَحِمَهُ اللهُ أنبأنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاتِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكِنَانِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ النُّعْمَانِ اللَّيْثِيُّ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِينًا، وَأَمِتْنِي مِسْكِينًا، وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَةِ الْمَسَاكِينِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" لِأَنَّهُمْ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِأَرْبَعِينَ خَرِيفًا يَا عَائِشَةُ لَا تَرُدِّي الْمِسْكِينَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ يَا عَائِشَةُ أَحِبِّي الْمِسَاكِينَ وَقَرِّبِيهِمْ، فَإِنَّ اللهَ يُقَرِّبُكِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "قَالَ أَصْحَابُنَا: فَقَدِ اسْتَعَاذَ مِنَ الْفَقْرِ وَسَأَلَ الْمَسْكَنَةَ،وَقَدْ كَانَ لَهُ بَعْضُ الْكِفَايَةِ يَدُلُّ ⦗١٩⦘ عَلَى أَنَّ الْمِسْكِينَ مَنْ لَهُ بَعْضُ الْكِفَايَةِ " قَالَ الشَّيْخُ:قَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ اسْتَعَاذَ مِنَ الْمَسْكَنَةِ وَالْفَقْرِ، فَلَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ اسْتِعَاذَتُهُ مِنَ الْحَالِ الَّتِي شَرَّفَهَا فِي أَخْبَارٍ كَثِيرَةٍ، وَلَا مِنَ الْحَالِ الَّتِي سَأَلَ أَنْ يُحْيَى وَيُمَاتَ عَلَيْهَا، وَلَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ مَسْأَلَتُهُ مُخَالِفَةً لِمَا مَاتَ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَدْ مَاتَ مَكْفِيًّا بِمَا أَفَاءَ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَوَجْهُ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ عِنْدِي، وَاللهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ اسْتَعَاذَ مِنْ فِتْنَتِهِ الْفَقْرِ وَالْمَسْكَنَةِ اللَّذَيْنِ يَرْجِعُ مَعْنَاهُمَا إِلَى الْقِلَّةِ كَمَا اسْتَعَاذَ مِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى