38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on the caliph and the provincial governor who do not collect Zakat having no right in the share of the workers on it

باب الخليفة ووالي الإقليم العظيم الذي لا يلي قبض الصدقة ليس لهما في سهم العاملين عليها حق

NameFameRank
‘umar bn al-khaṭṭāb Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عمر بن الخطاب العدوي صحابي
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13164

Narrated Zaid bin Aslam (RA): Umar bin Al-Khattab (RA) drank some milk and was surprised by it. He asked the one who served it, “Where did you get this milk?” He replied, “I went to the water,…” and he mentioned the name of the place. “…and there were some Sadaqah (charity) camels being given water, and they milked some for me, so I mixed it (with water).” Umar (RA) then put his finger in his throat and vomited.


Grade: Da'if

(١٣١٦٤) حضرت زید بن اسلم (رح) سے روایت ہے کہ سیدنا عمر بن خطاب (رض) نے دودھ پیا تو اس (دودھ) نے انھیں حیرت میں ڈال دیا۔ انھوں نے دودھ پلانے والے سے پوچھا : ” تجھے یہ دودھ کہاں سے ملا ؟ اس نے بتلایا کہ وہ پانی کے گھاٹ پر گیا، اس نے اس گھاٹ کا نام بتلایا تو وہاں صدقے کی بکریاں تھیں، جنہیں وہ پانی پلا رہے تھے، انھوں نے میرے لیے ان کا دودھ دھویا تو میں نے اس برتن میں ڈال لیا۔ سیدنا عمر (رض) نے اپنی انگلی داخل کر کے قے کردی۔

Hazrat Zaid bin Aslam (RA) se riwayat hai ki Sayyidna Umar bin Khattab (RA) ne doodh piya to is (doodh) ne unhen hairat mein daal diya. Unhon ne doodh pilane wale se poocha : "Tujhe yeh doodh kahan se mila?" Usne batlaya ki woh pani ke ghat par gaya, usne is ghat ka naam batlaya to wahan sadqe ki bakriyan thin, jinhen woh pani pila rahe the, unhon ne mere liye un ka doodh dhoya to maine is bartan mein daal liya. Sayyidna Umar (RA) ne apni ungli daakhil kar ke qay kardi.

١٣١٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،أَنَّهُ قَالَ:شَرِبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَبَنًا، فَأَعْجَبَهُ فَسَأَلَ الَّذِي سَقَاهُ، مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا اللَّبَنُ؟ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ وَرَدَ عَلَى مَاءٍ قَدْ سَمَّاهُ، فَإِذَا نَعَمٌ مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ وَهُمْ يَسْقُونَ، فَحَلَبُوا لِي مِنْ أَلْبَانِهَا، فَجَعَلْتُهُ فِي سِقَائِي هَذَا، فَأَدْخَلَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أُصْبُعَهُ فِي فِيهِ وَاسْتَقَاءَهُ