38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on those who give from what their hearts are pleased with of the shares of benefits, five percent and spoils, that which they are pleased with, even if he is a Muslim

باب من يعطى من المؤلفة قلوبهم من سهم المصالح خمس الفيء والغنيمة ما يتألف به وإن كان مسلما

الأسمالشهرةالرتبة
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رافع بن خديج الأنصاري صحابي
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عباية بن رفاعة الزرقي ثقة
أَبِيهِ سعيد بن مسروق الثوري ثقة
عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عمر بن سعيد الثوري ثقة
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ أحمد بن عبدة الضبي ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الإِسْمَاعِيلِيُّ محمد بن إسماعيل الإسماعيلي حافظ ثقة تغير بأخرة
مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ محمد بن النضر العامري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ عَيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ علي بن عيسى الحيري صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الْحُمَيْدَيُّ الحميدي عبد الله بن الزبير ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة
بِشْرُ بْنُ مُوسَى بشر بن موسى الأسدي الإمام الحافظ الثقة
أَبُو بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13180

Rafi' bin Khadij narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) gave one hundred camels each to Abu Sufyan bin Harb, Safwan bin Umayya, Uyaynah bin Hisn and Aqra' bin Habis and he gave less than that to Abbas bin Maradas. Then, he gave him the full hundred too.


Grade: Sahih

(١٣١٨٠) رافع بن خدیج فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوسفیان بن حرب، صفوان بن امیہ، عیینہ بن حصن اور اقرع بن حابس کو سو سو اونٹ دیے اور عباس بن مرداس کو اس سے کم دیے۔ بعد میں اس کو بھی پورے سو دے دیے۔

Rafi bin Khadij farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abu Sufyan bin Harb, Safwan bin Umayya, Uyainah bin Hison aur Aqra bin Habis ko so so unt diye aur Abbas bin Murdas ko is se kam diye. Baad mein is ko bhi pure so de diye.

١٣١٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، أنبأ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ح،قَالَ:وَأنبأ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، ح قَالَ وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ،وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ قَالَا:ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الْحُمَيْدِيِّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ،عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" أَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ، وَصَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ وَعُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ، وَالْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَأَعْطَى عَبَّاسَ بْنَ مِرْدَاسٍ دُونَ ذَلِكَ،ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ:فَقَالَ عُمَرُ أَوْ غَيْرُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ،فَقَالَ عَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ:[البحر المتقارب]أَتَجْعَلُ نَهْبِي وَنَهْبَ الْعُبَيْدِ ... بَيْنَ عُيَيْنَةَ وَالْأَقْرَعِفَمَا كَانَ بَدْرٌ وَلَا حَابِسٌ ... يَفُوقَانِ مِرْدَاسَ فِي الْمَجْمَعِوَمَا كُنْتُ دُونَ امْرِئٍ مِنْهُمَا ... وَمَنْ يَخْفِضِ الْيَوْمَ لَا يُرْفَعِقَالَ:فَأَتَمَّ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةً"رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ