39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on it not being permissible for him to replace any of his wives, then this was abrogated.
باب كان لا يجوز له أن يبدل من أزواجه أحدا، ثم نسخ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani' | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Abi Salih al-Asha'ri | Badham al-Kufi | Weak narrator of hadith |
| as-Suddi | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Saeed ibn Mas'ud | Sa'eed bin Mas'ud Al-Marwazi | The Musnid Muhaddith, one of the trustworthy narrators |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Muhammad ibn Ahmad al-Mahbubi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبِي صَالِحٍ | باذام الكوفي | ضعيف الحديث |
| السُّدِّيِّ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13350
Umm Hani said: The Prophet, peace and blessings be upon him, sent me a marriage proposal, but I excused myself to him, and he accepted my excuse. So, Allah, the Exalted, revealed these verses: {O Prophet, We have made lawful to you your wives…}. She said: Then I was not permissible for him because I did not emigrate with him, and I was a divorced woman.
Grade: Da'if
(١٣٣٥٠) ام ہانی فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری طرف نکاح کا پیغام بھیجا میں نے آپ کی طرف عذر پیش کیا اور آپ نے عذر قبول کرلیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل کردیں۔ { یَا أَیُّہَا النَّبِیُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَکَ أَزْوَاجَکَ۔۔۔} ۔ فرماتی ہیں : پھر میں آپ کے لیے حلال نہ ہوئی کیونکہ میں نے آپ کے ساتھ ہجرت نہیں کی اور میں طلاق یافتہ عورت تھی۔
am hani farmati hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne meri taraf nikah ka paigham bheja maine aap ki taraf uzr pesh kiya aur aap ne uzr qubool karliya to allah taala ne ye ayat nazil kardin {ya ayyuha alnnabiyyu inna ahllalna laka azwajaka} farmati hain phir main aap ke liye halal nahi hui kyunki maine aap ke sath hijrat nahi ki aur main talaq yafta aurat thi
١٣٣٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ:خَطَبَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَذَرْتُ إِلَيْهِ فَعَذَرَنِي وَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:{يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ}[الأحزاب: ٥٠]إِلَى قَوْلِهِ:{اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ}[الأحزاب: ٥٠]قَالَتْ:" فَلَمْ أَكُنْ أَحِلُّ لَهُ لَمْ أُهَاجِرْ مَعَهُ كُنْتُ مِنَ الطُّلَقَاءِ "