39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح
Chapter on naming the wives of the Prophet (peace be upon him), his daughters, and marrying his daughters, indicating that his saying 'their mothers' refers to them
باب تسمية أزواج النبي صلى الله عليه وسلم وبناته وتزويجه بناته وفي ذلك دلالة على أن قوله: {أمهاتهم}
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13424
(13424) Aisha (RA), wife of the Prophet, narrates: A person from Banu Abu Bakr bin Kalab, Duhak bin Sufyan, came to the Messenger of Allah (PBUH) and I was listening from behind a curtain. He said, "O Messenger of Allah! Do you desire Umm Shabib's sister?" Umm Shabib was Duhak's wife. In Yaqub's narration, it is mentioned that Duhak bin Sufyan spoke to the Prophet (PBUH) about her. The rest is mentioned similarly. Imam Zuhri (RA) said: The Messenger of Allah (PBUH) married a woman from the tribe of Amr bin Kalab, brother of Abu Bakr bin Kalab. Then he saw some whiteness in her hair and divorced her without consummating the marriage. The Prophet (PBUH) then married a woman from the tribe of Banu Jon Kindi, who were allies of Banu Fazarah. She sought refuge with Allah from him, so he (PBUH) said, "You have sought refuge with a Great Being, go back to your family." And he divorced her without consummating the marriage. You also had a Coptic slave girl named Maria. Your son Ibrahim was born to her. He passed away in his infancy. He had a daughter named Raihana bint Shamoun. She belonged to the tribe of Banu Quraiza, a branch of the People of the Book. The Messenger of Allah (PBUH) freed her. Some believe she remained with him.
Grade: Da'if
(١٣٤٢٤) زوجہ نبی حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں : بنو ابوبکر بن کلاب کے ایک شخص ضحاک بن سفیان رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور میں پردے کے پیچھے سن رہی تھی، کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ کو ام شبیب کی بہن کی طرف رغبت ہے۔ ام شبیب ضحاک کی بیوی تھیں۔ یعقوب کی روایت میں ہے کہ ضحاک بن سفیان نے ان کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتلایا۔ باقی اسی طرح ذکر کیا۔ امام زہری (رح) فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر بن کلاب کے بھائی عمرو بن کلاب کے قبیلے کی ایک عورت سے نکاح فرمایا۔ پھر اس (کے بالوں) میں کچھ سفیدی دیکھی تو اسے طلاق دے دی اور اس کے ساتھ دخول بھی نہیں فرمایا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبیلہ بنو جون کندی کی بہن سے شادی کی، یہ بنو فزارہ کے حلیف تھے۔ اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اللہ کی پناہ مانگی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے بہت بڑی ذات سے پناہ مانگ لی ہے جا اپنے گھر چلی جا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو طلاق دے دی اور اس کے ساتھ دخول بھی نہیں فرمایا۔ آپ کی ایک قبطی باندی بھی تھی۔ جس کا نام ماریہ تھا۔ اس سے آپ کے بیٹے ابراہیم پیدا ہوئے۔ وہ پنگوڑھے میں ہی انتقال فرما گئے اس کی بیٹی تھی۔ اس کا نام ریحانہ بنت شمعون تھا۔ اس کا تعلق اہل کتاب کے قبیلے بنی خنافہ سے تھا۔ یہ بنو قریظہ کی ایک شاخ تھی۔ اسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آزاد فرما دیا تھا۔ بعض کا گمان ہے کہ وہ رک گئی تھی۔
(13424) Zawja Nabi Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain : Banu Abubakr bin Kalab ke aik shakhs Zuhak bin Sufyan Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hue aur mein parday ke peechay sun rahi thi, kehne lagay : Aye Allah ke Rasul! kya aap ko Umm Shafeeb ki behen ki taraf ragbat hai. Umm Shafeeb Zuhak ki biwi thin. Yaqub ki riwayat mein hai ki Zuhak bin Sufyan ne un ke baray mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko batlaya. Baqi isi tarah zikar kya. Imam Zuhri (Rah) farmate hain : Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abubakr bin Kalab ke bhai Amr bin Kalab ke qabiley ki aik aurat se nikah farmaya. Phir us (ke balon) mein kuch safeedi dekhi to use talaq de di aur us ke sath dakhoool bhi nahin farmaya aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qabeela Banu Jon Kandi ki behen se shadi ki, yeh Banu Fazarah ke halif thay. Us ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se Allah ki panaah mangi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to ne bahut badi zaat se panaah mang li hai ja apne ghar chali ja aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ko talaq de di aur us ke sath dakhoool bhi nahin farmaya. Aap ki aik Qibti bandi bhi thi. Jis ka naam Mariyah tha. Us se aap ke bete Ibraheem paida hue. Wo pangoorhay mein hi inteqal farma gaye us ki beti thi. Us ka naam Raihanah bint Sham'oon tha. Us ka ta'aluq Ahl-e-Kitaab ke qabiley Bani Khanfa se tha. Yeh Banu Qurayzah ki aik shaakh thi. Use Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne azad farma diya tha. Baaz ka gumaan hai ki wo ruk gayi thi.
١٣٤٢٤ - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ،أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:دَخَلَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ مِنْ بَنِي أَبِي بَكْرِ بْنِ كِلَابٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لَهُ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُمَا الْحِجَابُ:" يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِ أُمِّ شَبِيبٍ؟ "- وَأُمُّ شَبِيبٍ امْرَأَةُ الضَّحَّاكِ - وَفِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ، فَدَلَّ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ مِنْ بَنِي أَبِي بَكْرِ بْنِ كِلَابٍ عَلَيْهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ الْبَاقِيَ،قَالَ الزُّهْرِيُّ:وَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ كِلَابٍ أُخْوَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ كِلَابٍ رَهْطِ زُفَرَ بْنِ الْحَارِثِ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى بِهَا بَيَاضًا، فَطَلَّقَهَا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَتَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُخْتَ بَنِي الْجَوْنِ الْكِنْدِيِّ، وَهُمْ حُلَفَاءُ بَنِي فَزَارَةَ، فَاسْتَعَاذَتْ،فَقَالَ لَهَا:" لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ، فَالْحَقِي بِأَهْلِكِ "، فَطَلَّقَهَا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا، وَكَانَتْ لَهُ سُرِّيَّةٌ قُبْطِيَّةٌ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، فَوَلَدَتْ لَهُ غُلَامًا يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ، فَتُوُفِّيَ وَقَدْ مَلَأَ الْمَهْدَ، وَكَانَتْ لَهُ وَلِيدَةٌ يُقَالُ لَهَا رَيْحَانَةُ بِنْتُ شَمْعُونٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ بَنِي خَنَاقَةَ، وَهُمْ بَطْنٌ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ، فَأَعْتَقَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّهَا قَدِ احْتُجِبَتْ "